Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-82, verse-27

मम त्वनुग्रहार्थाय प्रविशस्व पुरं स्वकम् ।
भार्याभ्यां सह शत्रुघ्न मा भूत्तेऽत्र विचारणा ॥२७॥
27. mama tvanugrahārthāya praviśasva puraṁ svakam ,
bhāryābhyāṁ saha śatrughna mā bhūtte'tra vicāraṇā.
27. mama tu anugraha arthāya praviśasva puram svakam
bhāryābhyām saha śatrughna mā bhūt te atra vicāraṇā
27. śatrughna mama anugraha arthāya tu svakam puram
bhāryābhyām saha praviśasva te atra vicāraṇā mā bhūt
27. O Shatrughna, for the sake of showing me favor, please enter your own city with your two wives. Let there be no hesitation on your part in this matter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मम (mama) - my, of me
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand, then
  • अनुग्रह (anugraha) - favor, grace, blessing, kindness
  • अर्थाय (arthāya) - for the sake of, for the purpose of
  • प्रविशस्व (praviśasva) - enter, go into
  • पुरम् (puram) - city, town, fortress
  • स्वकम् (svakam) - one's own, own
  • भार्याभ्याम् (bhāryābhyām) - with two wives
  • सह (saha) - with, along with
  • शत्रुघ्न (śatrughna) - O Shatrughna
  • मा (mā) - do not, not
  • भूत् (bhūt) - let there be, may it be
  • ते (te) - on your part (to you, for you, your)
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • विचारणा (vicāraṇā) - deliberation, consideration, hesitation, doubt

Words meanings and morphology

मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
तु (tu) - but, indeed, on the other hand, then
(indeclinable)
अनुग्रह (anugraha) - favor, grace, blessing, kindness
(noun)
masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, blessing, kindness
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
अर्थाय (arthāya) - for the sake of, for the purpose of
(noun)
Dative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, object, sake
प्रविशस्व (praviśasva) - enter, go into
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of viś
Imperative, 2nd person singular, middle voice
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
पुरम् (puram) - city, town, fortress
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
स्वकम् (svakam) - one's own, own
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svaka
svaka - one's own, own
भार्याभ्याम् (bhāryābhyām) - with two wives
(noun)
Instrumental, feminine, dual of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'bhṛ' (to bear, support), 'bhāryā' is 'one to be supported', hence 'wife'.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
शत्रुघ्न (śatrughna) - O Shatrughna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Slayer of foes (proper name, brother of Rama)
Compound type : tatpuruṣa (śatru+ghna)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • ghna – killing, destroying (suffix from han)
    adjective (masculine)
    Derived from root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
भूत् (bhūt) - let there be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist, 3rd person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
Note: Used in prohibitive sense with 'mā'.
ते (te) - on your part (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form, here functioning as dative ('for you' or 'to you').
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
विचारणा (vicāraṇā) - deliberation, consideration, hesitation, doubt
(noun)
Nominative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - deliberation, consideration, hesitation
From root 'car' with 'vi' and causative suffix, then nominalization.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Subject of 'mā bhūt'.