Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-82, verse-32

स तत्र विधिवत्तेन पूजितः पाकशासनिः ।
भार्याभ्यामभ्यनुज्ञातः प्रायाद्भरतसत्तमः ॥३२॥
32. sa tatra vidhivattena pūjitaḥ pākaśāsaniḥ ,
bhāryābhyāmabhyanujñātaḥ prāyādbharatasattamaḥ.
32. saḥ tatra vidhivat tena pūjitaḥ pākaśāsaniḥ
bhāryābhyām abhyanujñātaḥ prāyāt bharatasattamaḥ
32. tatra tena vidhivat pūjitaḥ saḥ pākaśāsaniḥ bharatasattamaḥ bhāryābhyām abhyanujñātaḥ prāyāt.
32. Then, that best of the Bhāratas (Arjuna), son of Indra, having been properly honored there by him and given leave by his two wives, departed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - referring to Arjuna (he, that (masculine nominative singular))
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • विधिवत् (vidhivat) - in a ceremonially correct manner (according to rule, properly)
  • तेन (tena) - by him, by that (masculine instrumental singular)
  • पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected (masculine nominative singular)
  • पाकशासनिः (pākaśāsaniḥ) - son of Pākaśāsana (an epithet of Indra), i.e., Arjuna
  • भार्याभ्याम् (bhāryābhyām) - referring to Arjuna's two wives (by two wives (instrumental dual))
  • अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - permitted, allowed, granted leave (masculine nominative singular)
  • प्रायात् (prāyāt) - went forth, departed
  • भरतसत्तमः (bharatasattamaḥ) - Arjuna, as the most excellent among the descendants of Bharata (best among the Bhāratas)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - referring to Arjuna (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
derived from 'tad' + suffix 'tral'
विधिवत् (vidhivat) - in a ceremonially correct manner (according to rule, properly)
(indeclinable)
derived from 'vidhi' + suffix 'vat'
तेन (tena) - by him, by that (masculine instrumental singular)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he
पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected (masculine nominative singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
derived from root 'pūj' with suffix 'kta'
Root: pūj (class 10)
पाकशासनिः (pākaśāsaniḥ) - son of Pākaśāsana (an epithet of Indra), i.e., Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pākaśāsani
pākaśāsani - son of Pākaśāsana (an epithet of Indra), i.e., Arjuna
patronymic from Pākaśāsana
भार्याभ्याम् (bhāryābhyām) - referring to Arjuna's two wives (by two wives (instrumental dual))
(noun)
Instrumental, feminine, dual of bhāryā
bhāryā - wife, married woman
Gerundive (P.P.P. sense)
derived from root 'bhṛ' (to bear, support) + suffix 'ṇya', meaning 'one who is to be maintained'
Root: bhṛ (class 3)
अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - permitted, allowed, granted leave (masculine nominative singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, allowed, granted leave
Past Passive Participle
from root 'jñā' (to know) with upasargas 'abhi' and 'anu', suffix 'kta'
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
प्रायात् (prāyāt) - went forth, departed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of yā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
भरतसत्तमः (bharatasattamaḥ) - Arjuna, as the most excellent among the descendants of Bharata (best among the Bhāratas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best among the Bhāratas
superlative form
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
  • bharata – a descendant of Bharata, an Indian
    proper noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 3)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    superlative suffix '-tama' added to 'sat' (good)
    Root: as (class 2)