Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-76, verse-3

अश्वं च तं परामृश्य विषयान्ते विषोपमाः ।
न भयं चक्रिरे पार्थाद्भीमसेनादनन्तरात् ॥३॥
3. aśvaṁ ca taṁ parāmṛśya viṣayānte viṣopamāḥ ,
na bhayaṁ cakrire pārthādbhīmasenādanantarāt.
3. aśvam ca tam parāmṛśya viṣaya ante viṣa upamāḥ
na bhayam cakrire pārthāt bhīmasenāt anantarāt
3. tam aśvam ca viṣaya ante parāmṛśya viṣa upamāḥ (rājānaḥ)
pārthāt anantarāt bhīmasenāt (ca) bhayam na cakrire
3. And having recognized that horse at the border of their territory, these kings, venomous like poison, felt no fear from Pārtha (Arjuna), nor from Bhīmasena who followed immediately.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अश्वम् (aśvam) - the sacrificial horse (horse)
  • (ca) - and
  • तम् (tam) - that
  • परामृश्य (parāmṛśya) - having recognized, having examined
  • विषय (viṣaya) - territory, dominion, region
  • अन्ते (ante) - at the end, at the border
  • विष (viṣa) - poison
  • उपमाः (upamāḥ) - comparable to, similar to, resembling
  • (na) - not, no
  • भयम् (bhayam) - fear, terror
  • चक्रिरे (cakrire) - they felt (fear) (they made, they did, they felt)
  • पार्थात् (pārthāt) - from Arjuna (from Pārtha)
  • भीमसेनात् (bhīmasenāt) - from Bhīma (from Bhīmasena)
  • अनन्तरात् (anantarāt) - from the immediate successor, from the one who followed next

Words meanings and morphology

अश्वम् (aśvam) - the sacrificial horse (horse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aśva
aśva - horse
Note: Refers to the sacrificial horse.
(ca) - and
(indeclinable)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'aśvam'.
परामृश्य (parāmṛśya) - having recognized, having examined
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from parā-mṛś (to consult, examine, recognize) + -ya suffix
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)
विषय (viṣaya) - territory, dominion, region
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - territory, dominion, sphere, object of sense
Note: First part of 'viṣaya ante'.
अन्ते (ante) - at the end, at the border
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, limit, vicinity
Note: 'viṣayānte' means 'at the end/border of the territory'.
विष (viṣa) - poison
(noun)
neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom
Note: First part of 'viṣa upamāḥ'.
उपमाः (upamāḥ) - comparable to, similar to, resembling
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upamā
upamā - comparison, simile, resemblance
from upa-mā (to compare)
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies the implied 'rājānaḥ'. So 'viṣopamāḥ' means 'like poison'.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
भयम् (bhayam) - fear, terror
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, dread
Root: bhī (class 3)
Note: Object of 'cakrire'.
चक्रिरे (cakrire) - they felt (fear) (they made, they did, they felt)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of kṛ
perfect middle
root kṛ, perfect 3rd plural middle
Root: kṛ (class 8)
पार्थात् (pārthāt) - from Arjuna (from Pārtha)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
from Pṛthā + aṇ (taddhita)
Note: Ablative case indicates the source of fear.
भीमसेनात् (bhīmasenāt) - from Bhīma (from Bhīmasena)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of Bhīma, the second Pāṇḍava)
Note: Ablative case.
अनन्तरात् (anantarāt) - from the immediate successor, from the one who followed next
(adjective)
Ablative, masculine, singular of anantara
anantara - next, immediate, contiguous, following close behind
from a-antara
Compound type : bahuvrīhi (a+antara)
  • a – not, non
    indeclinable
    negative prefix
  • antara – interval, space, interior, difference
    noun (neuter)
Note: Qualifies Bhīmasena.