महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-76, verse-10
ततो रथसहस्रेण हयानामयुतेन च ।
कोष्ठकीकृत्य कौन्तेयं संप्रहृष्टमयोधयन् ॥१०॥
कोष्ठकीकृत्य कौन्तेयं संप्रहृष्टमयोधयन् ॥१०॥
10. tato rathasahasreṇa hayānāmayutena ca ,
koṣṭhakīkṛtya kaunteyaṁ saṁprahṛṣṭamayodhayan.
koṣṭhakīkṛtya kaunteyaṁ saṁprahṛṣṭamayodhayan.
10.
tataḥ rathasahastreṇa hayānām ayutena ca
koṣṭhakīkṛtya kaunteyam samprahṛṣṭam ayodhayanta
koṣṭhakīkṛtya kaunteyam samprahṛṣṭam ayodhayanta
10.
tataḥ rathasahastreṇa ca hayānām ayutena
kaunteyam samprahṛṣṭam koṣṭhakīkṛtya ayodhayanta
kaunteyam samprahṛṣṭam koṣṭhakīkṛtya ayodhayanta
10.
Then, with a thousand chariots and ten thousand horses, they encircled the son of Kunti (Arjuna) and, greatly delighted, fought against him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, thereafter, from that)
- रथसहस्त्रेण (rathasahastreṇa) - with a thousand chariots
- हयानाम् (hayānām) - of horses
- अयुतेन (ayutena) - with ten thousand (horses) (with ten thousand)
- च (ca) - and (and, also)
- कोष्ठकीकृत्य (koṣṭhakīkṛtya) - having encircled (Arjuna) (having made into a chamber/enclosure, having encircled)
- कौन्तेयम् (kaunteyam) - Arjuna, son of Kunti (the son of Kunti, Arjuna)
- सम्प्रहृष्टम् (samprahṛṣṭam) - greatly delighted (Arjuna was delighted to fight them) (greatly delighted, overjoyed)
- अयोधयन्त (ayodhayanta) - they (the opponents) fought (Arjuna) (they fought, they battled)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, thereafter, from that)
(indeclinable)
ablative ending -tas
Note: Acts as a temporal adverb.
रथसहस्त्रेण (rathasahastreṇa) - with a thousand chariots
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rathasahasra
rathasahasra - a thousand chariots
Compound type : dvigu/tatpuruṣa (ratha+sahasra)
- ratha – chariot, car
noun (masculine)
from √ram 'to delight', or √ṛ 'to go' - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Indicates the means of fighting.
हयानाम् (hayānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse
From √hi 'to go'
Root: hi (class 5)
Note: Possessive, referring to the horses that constitute the 'ten thousand.'
अयुतेन (ayutena) - with ten thousand (horses) (with ten thousand)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ayuta
ayuta - ten thousand, myriad
Note: Refers to a number of horses, in apposition with `hayānām`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
कोष्ठकीकृत्य (koṣṭhakīkṛtya) - having encircled (Arjuna) (having made into a chamber/enclosure, having encircled)
(indeclinable)
absolutive
From koṣṭhakī-kṛ, with suffix -tya
Root: kṛ (class 8)
Note: Forms an action preceding the main verb.
कौन्तेयम् (kaunteyam) - Arjuna, son of Kunti (the son of Kunti, Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
Patronymic from Kuntī
Note: Direct object of `koṣṭhakīkṛtya` and `ayodhayanta`.
सम्प्रहृष्टम् (samprahṛṣṭam) - greatly delighted (Arjuna was delighted to fight them) (greatly delighted, overjoyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samprahṛṣṭa
samprahṛṣṭa - greatly delighted, overjoyed, very joyful
past passive participle
from sam-pra-√hṛṣ 'to become highly joyful'
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies `kaunteyam`.
अयोधयन्त (ayodhayanta) - they (the opponents) fought (Arjuna) (they fought, they battled)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of yudh
Causative form (yodhayati), imperfect tense
Root: yudh (class 4)
Note: The implied subject is the attackers from the previous verse.