महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-76, verse-12
ततः पर्जन्यवत्सर्वे शरवृष्टिमवासृजन् ।
तैः कीर्णः शुशुभे पार्थो रविर्मेघान्तरे यथा ॥१२॥
तैः कीर्णः शुशुभे पार्थो रविर्मेघान्तरे यथा ॥१२॥
12. tataḥ parjanyavatsarve śaravṛṣṭimavāsṛjan ,
taiḥ kīrṇaḥ śuśubhe pārtho ravirmeghāntare yathā.
taiḥ kīrṇaḥ śuśubhe pārtho ravirmeghāntare yathā.
12.
tataḥ parjanyavat sarve śaravṛṣṭim avāsṛjan taiḥ
kīrṇaḥ śuśubhe pārthaḥ raviḥ meghāntare yathā
kīrṇaḥ śuśubhe pārthaḥ raviḥ meghāntare yathā
12.
tataḥ sarve parjanyavat śaravṛṣṭim avāsṛjan taiḥ
kīrṇaḥ pārthaḥ raviḥ meghāntare yathā śuśubhe
kīrṇaḥ pārthaḥ raviḥ meghāntare yathā śuśubhe
12.
Then, all of them, like a rain cloud, unleashed a shower of arrows. Covered by these (arrows), Arjuna shone radiantly, just as the sun appears amidst the clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, thereafter, from that)
- पर्जन्यवत् (parjanyavat) - like a rain cloud (in terms of showering arrows) (like a rain cloud, like Parjanya (rain god))
- सर्वे (sarve) - all of them (the attackers) (all, everyone)
- शरवृष्टिम् (śaravṛṣṭim) - a shower of arrows (shower of arrows)
- अवासृजन् (avāsṛjan) - they unleashed (a shower of arrows) (they discharged, they released, they created)
- तैः (taiḥ) - by these (arrows) (by them, by those)
- कीर्णः (kīrṇaḥ) - covered (by arrows) (scattered, covered, filled)
- शुशुभे (śuśubhe) - Arjuna shone radiantly (he shone, he appeared splendid)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
- रविः (raviḥ) - the sun (sun, sun god)
- मेघान्तरे (meghāntare) - amidst the clouds (in the midst of clouds)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, thereafter, from that)
(indeclinable)
ablative ending -tas
Note: Temporal adverb.
पर्जन्यवत् (parjanyavat) - like a rain cloud (in terms of showering arrows) (like a rain cloud, like Parjanya (rain god))
(indeclinable)
Suffix -vat (likeness)
Note: Adverbial usage, comparing the warriors' action to a rain cloud.
सर्वे (sarve) - all of them (the attackers) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Subject of `avāsṛjan`.
शरवृष्टिम् (śaravṛṣṭim) - a shower of arrows (shower of arrows)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śaravṛṣṭi
śaravṛṣṭi - a shower of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śara+vṛṣṭi)
- śara – arrow
noun (masculine) - vṛṣṭi – rain, shower
noun (feminine)
From √vṛṣ 'to rain'
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Direct object of `avāsṛjan`.
अवासृजन् (avāsṛjan) - they unleashed (a shower of arrows) (they discharged, they released, they created)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of sṛj
Imperfect tense, 3rd plural
Prefix: ava
Root: sṛj (class 6)
Note: Action performed by 'all of them.'
तैः (taiḥ) - by these (arrows) (by them, by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the arrows implicitly.
कीर्णः (kīrṇaḥ) - covered (by arrows) (scattered, covered, filled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrṇa
kīrṇa - scattered, spread, covered, filled
past passive participle
From √kṛ 'to scatter, to strew'
Root: kṛ (class 6)
Note: Qualifies `pārthaḥ`.
शुशुभे (śuśubhe) - Arjuna shone radiantly (he shone, he appeared splendid)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of śubh
Perfect tense, 3rd singular, Ātmanepada
Root: śubh (class 1)
Note: Main verb for Arjuna's appearance.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for Yudhiṣṭhira, Bhīma, and Arjuna, especially Arjuna
Patronymic from Pṛthā
Note: Subject of `śuśubhe`.
रविः (raviḥ) - the sun (sun, sun god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun-god
Note: Subject of the comparison.
मेघान्तरे (meghāntare) - amidst the clouds (in the midst of clouds)
(noun)
Locative, neuter, singular of meghāntara
meghāntara - interval between clouds, midst of clouds
Compound type : tatpuruṣa (megha+antara)
- megha – cloud
noun (masculine)
From √mih 'to sprinkle'
Root: mih (class 1) - antara – interval, middle, interior
noun (neuter)
Note: Location for the sun in the simile.
यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.