Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-76, verse-17

मुमुचुश्चास्रमत्युष्णं दुःखशोकसमन्विताः ।
सप्तर्षयो जातभयास्तथा देवर्षयोऽपि च ॥१७॥
17. mumucuścāsramatyuṣṇaṁ duḥkhaśokasamanvitāḥ ,
saptarṣayo jātabhayāstathā devarṣayo'pi ca.
17. mumucuḥ ca asram ati uṣṇam duḥkhaśokasam anvitāḥ
saptarṣayaḥ jātabhayāḥ tathā devarṣayaḥ api ca
17. saptarṣayaḥ tathā devarṣayaḥ api ca duḥkhaśokasam
anvitāḥ jātabhayāḥ ati uṣṇam asram mumucuḥ
17. The seven sages and also the divine sages, overcome by sorrow and grief, and filled with fear, shed extremely hot tears.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुमुचुः (mumucuḥ) - they released, they shed
  • (ca) - and, also
  • अस्रम् (asram) - tear (tear, blood)
  • अति (ati) - very, exceedingly, extremely
  • उष्णम् (uṣṇam) - hot, warm, fiery
  • दुःखशोकसम् अन्विताः (duḥkhaśokasam anvitāḥ) - accompanied by sorrow and grief, filled with distress and lamentation
  • सप्तर्षयः (saptarṣayaḥ) - the seven sages
  • जातभयाः (jātabhayāḥ) - fearful, filled with fear, fear-born
  • तथा (tathā) - and also (thus, so, similarly, and)
  • देवर्षयः (devarṣayaḥ) - divine sages
  • अपि (api) - also, even, too
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

मुमुचुः (mumucuḥ) - they released, they shed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of muc
Root: muc (class 6)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्रम् (asram) - tear (tear, blood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of asra
asra - tear, blood
अति (ati) - very, exceedingly, extremely
(indeclinable)
उष्णम् (uṣṇam) - hot, warm, fiery
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uṣṇa
uṣṇa - hot, warm, fiery
Root: uṣ (class 1)
दुःखशोकसम् अन्विताः (duḥkhaśokasam anvitāḥ) - accompanied by sorrow and grief, filled with distress and lamentation
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥkhaśokasam anvita
duḥkhaśokasam anvita - accompanied by sorrow and grief, filled with distress and lamentation
Past Passive Participle
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+śoka+samanvita)
  • duḥkha – sorrow, suffering, pain, distress
    noun (neuter)
  • śoka – grief, lamentation, sorrow
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • samanvita – accompanied by, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from 'anvita' (joined) with prefix 'sam' (together). Root 'i' (to go) with 'anu' (after) and 'sam' (with).
    Prefixes: sam+anu
    Root: i (class 2)
सप्तर्षयः (saptarṣayaḥ) - the seven sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of saptarṣi
saptarṣi - the seven sages (a group of Vedic seers or stars in Ursa Major)
Compound type : dvigu (sapta+ṛṣi)
  • sapta – seven
    numeral
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ
जातभयाः (jātabhayāḥ) - fearful, filled with fear, fear-born
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jātabhaya
jātabhaya - fearful, born of fear, having fear arisen
Past Passive Participle (for jāta)
Compound type : bahuvrīhi (jāta+bhaya)
  • jāta – born, arisen, produced
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'jan' (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • bhaya – fear, dread, terror
    noun (neuter)
    Root: bhī (class 3)
तथा (tathā) - and also (thus, so, similarly, and)
(indeclinable)
देवर्षयः (devarṣayaḥ) - divine sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage (a class of sages like Nārada who live in celestial regions)
Compound type : tatpuruṣa (deva+ṛṣi)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)