महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-76, verse-27
ततः स शरवर्षाणि प्रत्यमित्रान्प्रति प्रभुः ।
ववर्ष धनुषा पार्थो वर्षाणीव सुरेश्वरः ॥२७॥
ववर्ष धनुषा पार्थो वर्षाणीव सुरेश्वरः ॥२७॥
27. tataḥ sa śaravarṣāṇi pratyamitrānprati prabhuḥ ,
vavarṣa dhanuṣā pārtho varṣāṇīva sureśvaraḥ.
vavarṣa dhanuṣā pārtho varṣāṇīva sureśvaraḥ.
27.
tataḥ sa śaravarṣāṇi prati amitrān prati prabhuḥ
vavarṣa dhanuṣā pārthaḥ varṣāṇi iva sureśvaraḥ
vavarṣa dhanuṣā pārthaḥ varṣāṇi iva sureśvaraḥ
27.
tataḥ saḥ prabhuḥ pārthaḥ dhanuṣā amitrān prati
prati śaravarṣāṇi sureśvaraḥ varṣāṇi iva vavarṣa
prati śaravarṣāṇi sureśvaraḥ varṣāṇi iva vavarṣa
27.
Then, the powerful Pārtha (Arjuna), with his bow, rained down showers of arrows upon his adversaries, just as Indra, the lord of gods, sends down rain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- स (sa) - that Pārtha (Arjuna) (he, that)
- शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows, volleys of arrows
- प्रति (prati) - against, towards, in the direction of
- अमित्रान् (amitrān) - enemies, adversaries
- प्रति (prati) - against, towards, in the direction of
- प्रभुः (prabhuḥ) - the mighty Pārtha (mighty, powerful; lord, master)
- ववर्ष (vavarṣa) - Arjuna rained (arrows) (he rained, he showered)
- धनुषा (dhanuṣā) - with the bow, by means of the bow
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Pārtha, son of Pṛthā)
- वर्षाणि (varṣāṇi) - showers of rain, rainy seasons
- इव (iva) - like, as if, as
- सुरेश्वरः (sureśvaraḥ) - Indra (lord of gods)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
स (sa) - that Pārtha (Arjuna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Pārtha.
शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows, volleys of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+varṣa)
- śara – arrow, reed
noun (masculine) - varṣa – rain, shower, year
noun (neuter)
From √vṛṣ (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Object of `vavarṣa`.
प्रति (prati) - against, towards, in the direction of
(indeclinable)
Note: Postposition.
अमित्रान् (amitrān) - enemies, adversaries
(noun)
Accusative, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, adversary
a (negation) + mitra (friend)
Note: Object of the preposition `prati`.
प्रति (prati) - against, towards, in the direction of
(indeclinable)
Note: Repetition for emphasis or stylistic variation.
प्रभुः (prabhuḥ) - the mighty Pārtha (mighty, powerful; lord, master)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - mighty, powerful; lord, master, sovereign
From pra-√bhū (to be mighty, to rule)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies `pārthaḥ`.
ववर्ष (vavarṣa) - Arjuna rained (arrows) (he rained, he showered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vṛṣ
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
धनुषा (dhanuṣā) - with the bow, by means of the bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Instrument for showering arrows.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Pārtha, son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for Arjuna
From Pṛthā + aṇ (patronymic suffix)
Note: Subject of `vavarṣa`.
वर्षाणि (varṣāṇi) - showers of rain, rainy seasons
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣa
varṣa - rain, shower, rainy season, year
From √vṛṣ (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.
सुरेश्वरः (sureśvaraḥ) - Indra (lord of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sureśvara
sureśvara - lord of gods, chief of gods (epithet of Indra)
Compound type : tatpurusha (sura+īśvara)
- sura – god, deity
noun (masculine) - īśvara – lord, master, powerful; controller
noun (masculine)
From √īś (to rule, to be master) + vara
Root: īś (class 2)
Note: Subject of the simile, 'as Indra'.