Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-76, verse-23

ततो मोहसमापन्नं ज्ञात्वा पार्थं दिवौकसः ।
सर्वे वित्रस्तमनसस्तस्य शान्तिपराभवन् ॥२३॥
23. tato mohasamāpannaṁ jñātvā pārthaṁ divaukasaḥ ,
sarve vitrastamanasastasya śāntiparābhavan.
23. tataḥ mohasamāpannam jñātvā pārtham divaukasaḥ
sarve vitrastamanasaḥ tasya śāntiparāḥ abhavan
23. tataḥ divaukasaḥ sarve vitrastamanasaḥ pārtham
mohasamāpannam jñātvā tasya śāntiparāḥ abhavan
23. Then, realizing that Pārtha (Arjuna) had fallen into unconsciousness (moha), all the gods, with terrified minds, became intent on restoring his peace.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
  • मोहसमापन्नम् (mohasamāpannam) - (Arjuna) who had fallen into unconsciousness (moha) (one who has fallen into unconsciousness/delusion)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having realized (having known, having understood, having realized)
  • पार्थम् (pārtham) - Arjuna (Pārtha (Arjuna))
  • दिवौकसः (divaukasaḥ) - the celestial gods (dwellers of heaven, gods)
  • सर्वे (sarve) - all (the gods) (all, every)
  • वित्रस्तमनसः (vitrastamanasaḥ) - (the gods) with terrified minds (with terrified minds, frightened)
  • तस्य (tasya) - of Arjuna (of him, his)
  • शान्तिपराः (śāntiparāḥ) - intent on restoring Arjuna's peace/well-being (intent on peace, seeking peace)
  • अभवन् (abhavan) - they became, they were

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Derived from tad with suffix -tas.
मोहसमापन्नम् (mohasamāpannam) - (Arjuna) who had fallen into unconsciousness (moha) (one who has fallen into unconsciousness/delusion)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mohasamāpanna
mohasamāpanna - fallen into delusion/unconsciousness, bewildered
Past Passive Participle
Compound of moha (delusion) and samāpanna (attained).
Compound type : tatpuruṣa (moha+samāpanna)
  • moha – delusion, unconsciousness, infatuation
    noun (masculine)
    Root: muh (class 4)
  • samāpanna – obtained, reached, fallen into
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root pad (to go, fall) with upasargas sam- and ā-.
    Prefixes: sam+ā
    Root: pad (class 4)
Note: Qualifies Pārtham.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having realized (having known, having understood, having realized)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: jñā (class 9)
Note: Modifies the action of the gods.
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (Pārtha (Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), name of Arjuna
Derived from Pṛthā with suffix -a.
Note: Object of jñātvā.
दिवौकसः (divaukasaḥ) - the celestial gods (dwellers of heaven, gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of divaukas
divaukas - dweller in heaven, god
Compound type : tatpuruṣa (div+okas)
  • div – heaven, sky
    noun (feminine)
  • okas – dwelling, house
    noun (neuter)
Note: Subject of abhavan.
सर्वे (sarve) - all (the gods) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies divaukasaḥ.
वित्रस्तमनसः (vitrastamanasaḥ) - (the gods) with terrified minds (with terrified minds, frightened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vitrastamanas
vitrastamanas - with terrified minds, whose mind is frightened
Compound type : bahuvrīhi (vitrasta+manas)
  • vitrasta – terrified, frightened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root tras (to tremble) with upasarga vi-.
    Prefix: vi
    Root: tras (class 4)
  • manas – mind, intellect, heart
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies divaukasaḥ and sarve.
तस्य (tasya) - of Arjuna (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
शान्तिपराः (śāntiparāḥ) - intent on restoring Arjuna's peace/well-being (intent on peace, seeking peace)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śāntipara
śāntipara - intent on peace, devoted to tranquility
Compound type : tatpuruṣa (śānti+para)
  • śānti – peace, tranquility, calm, cessation
    noun (feminine)
    Root: śam (class 4)
  • para – chief, principal, devoted to, intent on
    adjective (masculine)
Note: Predicate adjective for divaukasaḥ.
अभवन् (abhavan) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect (laṅ)
Root: bhū (class 1)