Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-76, verse-13

स शरैः समवच्छन्नो ददृशे पाण्डवर्षभः ।
पञ्जरान्तरसंचारी शकुन्त इव भारत ॥१३॥
13. sa śaraiḥ samavacchanno dadṛśe pāṇḍavarṣabhaḥ ,
pañjarāntarasaṁcārī śakunta iva bhārata.
13. sa śaraiḥ samavacchannaḥ dadṛśe pāṇḍavarṣabhaḥ
pañjarāntarasañcārī śakuntaḥ iva bhārata
13. bhārata saḥ pāṇḍavarṣabhaḥ śaraiḥ samavacchannaḥ
pañjarāntarasañcārī śakuntaḥ iva dadṛśe
13. O Bhārata, that best of the Pāṇḍavas (Arjuna), completely enveloped by arrows, was seen like a bird moving within a cage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - that (Arjuna) (he, that)
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
  • समवच्छन्नः (samavacchannaḥ) - completely enveloped (covered, enveloped, veiled)
  • ददृशे (dadṛśe) - was seen, appeared
  • पाण्डवर्षभः (pāṇḍavarṣabhaḥ) - the best of the Pāṇḍavas (Arjuna) (best of the Pāṇḍavas, bull of the Pāṇḍavas)
  • पञ्जरान्तरसञ्चारी (pañjarāntarasañcārī) - moving inside a cage
  • शकुन्तः (śakuntaḥ) - bird
  • इव (iva) - like, as, as if
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)

Words meanings and morphology

(sa) - that (Arjuna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
समवच्छन्नः (samavacchannaḥ) - completely enveloped (covered, enveloped, veiled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samavacchanna
samavacchanna - completely covered, enveloped
Past Passive Participle
Derived from verb root √chad (to cover) with prefixes sam- and ava-
Prefixes: sam+ava
Root: chad (class 1)
Note: Qualifies Pāṇḍavarṣabhaḥ.
ददृशे (dadṛśe) - was seen, appeared
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of dṛś
Perfect
3rd person singular, middle voice, Perfect tense
Root: dṛś (class 1)
पाण्डवर्षभः (pāṇḍavarṣabhaḥ) - the best of the Pāṇḍavas (Arjuna) (best of the Pāṇḍavas, bull of the Pāṇḍavas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍavarṣabha
pāṇḍavarṣabha - best/foremost of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+ṛṣabha)
  • pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, foremost
    noun (masculine)
Note: Refers to Arjuna.
पञ्जरान्तरसञ्चारी (pañjarāntarasañcārī) - moving inside a cage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pañjarāntarasañcārin
pañjarāntarasañcārin - moving within a cage
Agent noun from √car with saṃ- and antara, compounded with pañjara
Compound type : tatpuruṣa (pañjara+antara+sañcārin)
  • pañjara – cage
    noun (neuter)
  • antara – inside, within
    noun (neuter)
  • sañcārin – moving, wandering
    adjective (masculine)
    Agent noun from √car with prefix saṃ
    Prefix: sam
    Root: car (class 1)
Note: Qualifies Pāṇḍavarṣabhaḥ.
शकुन्तः (śakuntaḥ) - bird
(noun)
Nominative, masculine, singular of śakunta
śakunta - bird
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian