महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-76, verse-26
विचकर्ष धनुर्दिव्यं ततः कौरवनन्दनः ।
यन्त्रस्येवेह शब्दोऽभून्महांस्तस्य पुनः पुनः ॥२६॥
यन्त्रस्येवेह शब्दोऽभून्महांस्तस्य पुनः पुनः ॥२६॥
26. vicakarṣa dhanurdivyaṁ tataḥ kauravanandanaḥ ,
yantrasyeveha śabdo'bhūnmahāṁstasya punaḥ punaḥ.
yantrasyeveha śabdo'bhūnmahāṁstasya punaḥ punaḥ.
26.
vicakarṣa dhanuḥ divyam tataḥ kauravanandanaḥ
yantrasya iva iha śabdaḥ abhūt mahān tasya punaḥ punaḥ
yantrasya iva iha śabdaḥ abhūt mahān tasya punaḥ punaḥ
26.
tataḥ kauravanandanaḥ divyam dhanuḥ vicakarṣa iha
tasya yantrasya iva mahān śabdaḥ punaḥ punaḥ abhūt
tasya yantrasya iva mahān śabdaḥ punaḥ punaḥ abhūt
26.
Then, that joy of the Kurus (Arjuna) drew his divine bow. From it, a great sound, like that of a machine, repeatedly arose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विचकर्ष (vicakarṣa) - Arjuna drew (he drew, pulled, stretched)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, celestial
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- कौरवनन्दनः (kauravanandanaḥ) - Arjuna, the joy of the Kurus (the delight of the Kurus, a son of the Kurus)
- यन्त्रस्य (yantrasya) - of a machine, of an instrument
- इव (iva) - like, as if, as
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
- शब्दः (śabdaḥ) - The sound of the bowstring (sound, noise)
- अभूत् (abhūt) - it arose, it was, it became
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- तस्य (tasya) - from the bow (of him, his; of it, its)
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
Words meanings and morphology
विचकर्ष (vicakarṣa) - Arjuna drew (he drew, pulled, stretched)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛṣ
Prefix: vi
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Subject is `kauravanandanaḥ`.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Object of `vicakarṣa`.
दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, celestial
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, supernatural
From div (heaven)
Note: Qualifies `dhanuḥ`.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
कौरवनन्दनः (kauravanandanaḥ) - Arjuna, the joy of the Kurus (the delight of the Kurus, a son of the Kurus)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kauravanandana
kauravanandana - delight/son of the Kurus (refers to Arjuna)
Compound type : tatpurusha (kaurava+nandana)
- kaurava – descendant of Kuru; belonging to the Kurus
proper noun (masculine)
From Kuru + aṇ (patronymic suffix) - nandana – rejoicing, delighting; son, child
noun (masculine)
From √nand (to rejoice) + lyuṭ suffix
Root: nand (class 1)
Note: Subject of `vicakarṣa`.
यन्त्रस्य (yantrasya) - of a machine, of an instrument
(noun)
Genitive, neuter, singular of yantra
yantra - instrument, machine, device, apparatus
From √yam (to control, restrain) + ṣṭran suffix
Root: yam (class 1)
Note: Part of a simile: 'yantrasya iva'.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
Note: Adverbial.
शब्दः (śabdaḥ) - The sound of the bowstring (sound, noise)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
Note: Subject of `abhūt`.
अभूत् (abhūt) - it arose, it was, it became
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Past tense of 'to be/become'.
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
Note: Qualifies `śabdaḥ`.
तस्य (tasya) - from the bow (of him, his; of it, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna or his bow. Here, 'from it' (the bow).
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Note: Forms an emphatic repetition 'punaḥ punaḥ'.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Note: Forms an emphatic repetition 'punaḥ punaḥ'.