महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-76, verse-19
रासभारुणसंकाशा धनुष्मन्तः सविद्युतः ।
आवृत्य गगनं मेघा मुमुचुर्मांसशोणितम् ॥१९॥
आवृत्य गगनं मेघा मुमुचुर्मांसशोणितम् ॥१९॥
19. rāsabhāruṇasaṁkāśā dhanuṣmantaḥ savidyutaḥ ,
āvṛtya gaganaṁ meghā mumucurmāṁsaśoṇitam.
āvṛtya gaganaṁ meghā mumucurmāṁsaśoṇitam.
19.
rāsabhāruṇasaṃkāśāḥ dhanuṣmantaḥ savidyutaḥ
āvṛtya gaganam meghāḥ mumucuḥ māṃsaśoṇitam
āvṛtya gaganam meghāḥ mumucuḥ māṃsaśoṇitam
19.
rāsabhāruṇasaṃkāśāḥ dhanuṣmantaḥ savidyutaḥ
meghāḥ gaganam āvṛtya māṃsaśoṇitam mumucuḥ
meghāḥ gaganam āvṛtya māṃsaśoṇitam mumucuḥ
19.
Clouds, appearing like red donkeys, bearing rainbows and accompanied by lightning, covered the sky and rained down flesh and blood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रासभारुणसंकाशाः (rāsabhāruṇasaṁkāśāḥ) - resembling the color of a red donkey, having the appearance of a red ass
- धनुष्मन्तः (dhanuṣmantaḥ) - bearing rainbows (having bows, armed with bows, stormy, bearing rainbows)
- सविद्युतः (savidyutaḥ) - with lightning, accompanied by lightning
- आवृत्य (āvṛtya) - having covered, having enveloped, having surrounded
- गगनम् (gaganam) - sky, atmosphere, firmament
- मेघाः (meghāḥ) - clouds
- मुमुचुः (mumucuḥ) - they rained (they released, they shed, they rained)
- मांसशोणितम् (māṁsaśoṇitam) - flesh and blood
Words meanings and morphology
रासभारुणसंकाशाः (rāsabhāruṇasaṁkāśāḥ) - resembling the color of a red donkey, having the appearance of a red ass
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rāsabhāruṇasaṃkāśa
rāsabhāruṇasaṁkāśa - resembling the color of a red donkey, like a red ass
Compound type : bahuvrīhi (rāsabha+aruṇa+saṃkāśa)
- rāsabha – donkey, ass
noun (masculine) - aruṇa – red, reddish, dawn, rosy
adjective (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, appearing similar to
adjective (masculine)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
धनुष्मन्तः (dhanuṣmantaḥ) - bearing rainbows (having bows, armed with bows, stormy, bearing rainbows)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanuṣmat
dhanuṣmat - having a bow, armed with a bow, stormy (referring to clouds), bearing rainbows
Derived from 'dhanus' (bow) with the possessive suffix '-mat'.
सविद्युतः (savidyutaḥ) - with lightning, accompanied by lightning
(adjective)
Nominative, masculine, plural of savidyut
savidyut - with lightning, accompanied by lightning
Compound type : bahuvrīhi (sa+vidyut)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - vidyut – lightning, flash of lightning
noun (feminine)
Prefix: vi
Root: dyut (class 1)
आवृत्य (āvṛtya) - having covered, having enveloped, having surrounded
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'vṛ' (to cover) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
गगनम् (gaganam) - sky, atmosphere, firmament
(noun)
Accusative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, firmament, heaven
Root: gam (class 1)
मेघाः (meghāḥ) - clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of megha
megha - cloud
Root: mih (class 1)
मुमुचुः (mumucuḥ) - they rained (they released, they shed, they rained)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of muc
Root: muc (class 6)
मांसशोणितम् (māṁsaśoṇitam) - flesh and blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of māṃsaśoṇita
māṁsaśoṇita - flesh and blood
Compound type : dvandva (māṃsa+śoṇita)
- māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - śoṇita – blood, red color
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'śoṇ' (to be red), or a derivative of śoṇa (red).
Root: śoṇ (class 10)