महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-43, verse-38
न सत्यं वेद वै कश्चित्क्षेत्रज्ञस्त्वेव विन्दति ।
गुणानां गुणभूतानां यत्परं परतो महत् ॥३८॥
गुणानां गुणभूतानां यत्परं परतो महत् ॥३८॥
38. na satyaṁ veda vai kaścitkṣetrajñastveva vindati ,
guṇānāṁ guṇabhūtānāṁ yatparaṁ parato mahat.
guṇānāṁ guṇabhūtānāṁ yatparaṁ parato mahat.
38.
na satyam veda vai kaścit kṣetrajñaḥ tu eva vindati
guṇānām guṇabhūtānām yat param parataḥ mahat
guṇānām guṇabhūtānām yat param parataḥ mahat
38.
kaścit vai satyam na veda,
tu kṣetrajñaḥ eva guṇānām guṇabhūtānām yat param parataḥ mahat vindati
tu kṣetrajñaḥ eva guṇānām guṇabhūtānām yat param parataḥ mahat vindati
38.
Indeed, no one knows the reality, but the knower of the field (kṣetrajña) alone understands that which is supreme, higher than the great (mahat) principle, and pertains to the constituents of nature and their transformations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- सत्यम् (satyam) - the ultimate truth or reality (truth, reality, the real)
- वेद (veda) - knows, understands
- वै (vai) - indeed, certainly, surely (an emphatic particle)
- कश्चित् (kaścit) - no one (when preceded by 'na') (anyone, someone, a certain person)
- क्षेत्रज्ञः (kṣetrajñaḥ) - the puruṣa, the conscious self distinct from prakṛti (knower of the field, the conscious observer)
- तु (tu) - contrasting with the previous statement (but, on the other hand, indeed)
- एव (eva) - emphasizing that only the kṣetrajña knows (only, alone, just, indeed)
- विन्दति (vindati) - understands, perceives deeply (knows, finds, obtains)
- गुणानाम् (guṇānām) - referring to the three guṇas (sattva, rajas, tamas) from which prakṛti is composed (of the qualities, of the constituents of nature)
- गुणभूतानाम् (guṇabhūtānām) - of the transformations or manifestations that arise from the guṇas (of those that have become qualities, of those that have become products of the guṇas, of those subordinate to the guṇas)
- यत् (yat) - the supreme reality that the kṣetrajña knows (that which, who, what)
- परम् (param) - supreme, highest, ultimate
- परतः (parataḥ) - superior to, transcending (from above, beyond, higher than)
- महत् (mahat) - the cosmic intellect (buddhi), the first evolute of prakṛti in Sāṃkhya philosophy (great, large, vast, the cosmic intellect/buddhi)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - the ultimate truth or reality (truth, reality, the real)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, what is real, existing
Note: Object of 'veda'
वेद (veda) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (Laṭ) of vid
Root 'vid' (2nd class, 'vetti' in singular, 'viduḥ' in plural); here 3rd singular present active
Root: vid (class 2)
वै (vai) - indeed, certainly, surely (an emphatic particle)
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - no one (when preceded by 'na') (anyone, someone, a certain person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain person
Derived from 'kim' (what/who) + 'cid' (indefinite particle)
Note: Subject of 'veda', negated by 'na'
क्षेत्रज्ञः (kṣetrajñaḥ) - the puruṣa, the conscious self distinct from prakṛti (knower of the field, the conscious observer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣetrajña
kṣetrajña - knower of the field, the conscious observer, soul, spirit
Compound: kṣetra (field/body) + jña (knower)
Compound type : tatpuruṣa (kṣetra+jña)
- kṣetra – field, body, sacred place, realm
noun (neuter) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Derived from root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of 'vindati'
तु (tu) - contrasting with the previous statement (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizing that only the kṣetrajña knows (only, alone, just, indeed)
(indeclinable)
विन्दति (vindati) - understands, perceives deeply (knows, finds, obtains)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (Laṭ) of vid
Root 'vid' (6th class, 'vindati')
Root: vid (class 6)
गुणानाम् (guṇānām) - referring to the three guṇas (sattva, rajas, tamas) from which prakṛti is composed (of the qualities, of the constituents of nature)
(noun)
Genitive, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, constituent of nature (sattva, rajas, tamas), strand
Note: Associated with 'yat param parataḥ mahat'
गुणभूतानाम् (guṇabhūtānām) - of the transformations or manifestations that arise from the guṇas (of those that have become qualities, of those that have become products of the guṇas, of those subordinate to the guṇas)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of guṇabhūta
guṇabhūta - become a quality, become subordinate, become a manifestation of the guṇas
Past Passive Participle
Compound: guṇa (quality) + bhūta (become, existed)
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+bhūta)
- guṇa – quality, attribute, constituent of nature
noun (masculine) - bhūta – become, happened, existed, being, element
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'bhū' (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
Note: Associated with 'yat param parataḥ mahat'
यत् (yat) - the supreme reality that the kṣetrajña knows (that which, who, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - that which, who, what
Relative pronoun
Note: Refers to the ultimate reality
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
Note: Qualifies 'yat'
परतः (parataḥ) - superior to, transcending (from above, beyond, higher than)
(indeclinable)
Derived from 'para' with -tas suffix
Note: Modifies 'mahat'
महत् (mahat) - the cosmic intellect (buddhi), the first evolute of prakṛti in Sāṃkhya philosophy (great, large, vast, the cosmic intellect/buddhi)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, the cosmic intellect, buddhi
Note: Qualifies 'yat'