महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-43, verse-26
धर्मलक्षणसंयुक्तमुक्तं वो विधिवन्मया ।
गुणानां ग्रहणं सम्यग्वक्ष्याम्यहमतः परम् ॥२६॥
गुणानां ग्रहणं सम्यग्वक्ष्याम्यहमतः परम् ॥२६॥
26. dharmalakṣaṇasaṁyuktamuktaṁ vo vidhivanmayā ,
guṇānāṁ grahaṇaṁ samyagvakṣyāmyahamataḥ param.
guṇānāṁ grahaṇaṁ samyagvakṣyāmyahamataḥ param.
26.
dharmalakṣaṇasaṃyuktam uktam vaḥ vidhivat mayā
guṇānām grahaṇam samyak vakṣyāmi aham ataḥ param
guṇānām grahaṇam samyak vakṣyāmi aham ataḥ param
26.
dharmalakṣaṇasaṃyuktam mayā vidhivat vaḥ uktam
aham ataḥ param guṇānām grahaṇam samyak vakṣyāmi
aham ataḥ param guṇānām grahaṇam samyak vakṣyāmi
26.
The definition of (dharma), endowed with its specific characteristics, has been duly explained to you by me. Hereafter, I will thoroughly describe the understanding of the [three fundamental qualities of nature] (guṇas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मलक्षणसंयुक्तम् (dharmalakṣaṇasaṁyuktam) - endowed with the characteristics of natural law (dharma)
- उक्तम् (uktam) - has been explained (said, spoken, told)
- वः (vaḥ) - to you, your (plural)
- विधिवत् (vidhivat) - properly, according to rule/ordinance
- मया (mayā) - by me
- गुणानाम् (guṇānām) - of the qualities (guṇas)
- ग्रहणम् (grahaṇam) - comprehensive understanding (grasping, apprehension, understanding)
- सम्यक् (samyak) - properly, completely, thoroughly
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will explain, I will speak
- अहम् (aham) - I
- अतः (ataḥ) - hereafter, from this, therefore
- परम् (param) - further on (further, next, beyond)
Words meanings and morphology
धर्मलक्षणसंयुक्तम् (dharmalakṣaṇasaṁyuktam) - endowed with the characteristics of natural law (dharma)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dharmalakṣaṇasaṃyukta
dharmalakṣaṇasaṁyukta - endowed with the marks/signs/characteristics of dharma
Bahuvrihi compound: dharma (natural law) + lakṣaṇa (characteristic) + saṃyukta (joined/endowed)
Compound type : bahuvrihi (dharma+lakṣaṇa+saṃyukta)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, definition
noun (neuter)
Root: lakṣ (class 10) - saṃyukta – joined, connected, endowed with
adjective
Past Passive Participle
from yuj (to join) with sam
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'uktam' (implied 'that which was spoken').
उक्तम् (uktam) - has been explained (said, spoken, told)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, told, declared
Past Passive Participle
from vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Functions as a noun here, "that which was spoken".
वः (vaḥ) - to you, your (plural)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
enclitic dative/genitive plural of yuṣmad
Note: Can also be genitive or accusative. Context here implies dative.
विधिवत् (vidhivat) - properly, according to rule/ordinance
(indeclinable)
suffix -vat (like, according to) from vidhi (rule)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
instrumental singular of asmad
गुणानाम् (guṇānām) - of the qualities (guṇas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, property, attribute, excellence, strand (of a rope), constituent (of prakṛti)
Note: Refers to the three guṇas (sattva, rajas, tamas).
ग्रहणम् (grahaṇam) - comprehensive understanding (grasping, apprehension, understanding)
(noun)
Accusative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - grasping, seizing, apprehension, understanding, eclipse
from grah (to seize, to grasp)
Root: grah (class 9)
Note: Also nominative singular neuter. Context implies object.
सम्यक् (samyak) - properly, completely, thoroughly
(indeclinable)
from sam (with, together) + añc (to go)
Root: añc (class 1)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will explain, I will speak
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
future
1st person singular future active of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
nominative singular of asmad
अतः (ataḥ) - hereafter, from this, therefore
(indeclinable)
ablative suffix -tas from idam (this)
परम् (param) - further on (further, next, beyond)
(indeclinable)
Note: Accusative neuter singular used adverbially.