महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-43, verse-37
आदिमध्यावसानान्तं सृज्यमानमचेतनम् ।
न गुणा विदुरात्मानं सृज्यमानं पुनः पुनः ॥३७॥
न गुणा विदुरात्मानं सृज्यमानं पुनः पुनः ॥३७॥
37. ādimadhyāvasānāntaṁ sṛjyamānamacetanam ,
na guṇā vidurātmānaṁ sṛjyamānaṁ punaḥ punaḥ.
na guṇā vidurātmānaṁ sṛjyamānaṁ punaḥ punaḥ.
37.
ādimadhyāvasānāntam sṛjyamānam acetanam na
guṇāḥ viduḥ ātmānam sṛjyamānam punaḥ punaḥ
guṇāḥ viduḥ ātmānam sṛjyamānam punaḥ punaḥ
37.
guṇāḥ acetanam ādimadhyāvasānāntam
punaḥ punaḥ sṛjyamānam ātmānam na viduḥ
punaḥ punaḥ sṛjyamānam ātmānam na viduḥ
37.
The constituents of nature (guṇas) do not know themselves (ātman), being unconscious, repeatedly manifested, and possessing a beginning, a middle, and an end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदिमध्यावसानान्तम् (ādimadhyāvasānāntam) - describing the nature of the manifest world as having a finite temporal existence (having a beginning, a middle, and an end; limited by creation, sustenance, and dissolution)
- सृज्यमानम् (sṛjyamānam) - describing the continuous manifestation of the constituents of nature or the products of prakṛti (being created, being manifested, being emitted)
- अचेतनम् (acetanam) - emphasizing the lack of consciousness in the constituents of nature (guṇas) and their products (unconscious, inanimate, unintelligent)
- न (na) - not, no
- गुणाः (guṇāḥ) - the three constituents of prakṛti: sattva, rajas, and tamas (constituents of nature, qualities, strands)
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
- आत्मानम् (ātmānam) - themselves, in a reflexive sense, referring to the guṇas (self, soul, oneself, the Self, the Supreme Spirit)
- सृज्यमानम् (sṛjyamānam) - describing the continuous manifestation of the constituents of nature (guṇas) or the products of prakṛti (being created, being manifested, being emitted)
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, further
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, further
Words meanings and morphology
आदिमध्यावसानान्तम् (ādimadhyāvasānāntam) - describing the nature of the manifest world as having a finite temporal existence (having a beginning, a middle, and an end; limited by creation, sustenance, and dissolution)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ādimadhyāvasānānta
ādimadhyāvasānānta - having a beginning, a middle, and an end; limited by creation, sustenance, and dissolution
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (ādi+madhya+avasāna+anta)
- ādi – beginning, start, primeval
noun (masculine) - madhya – middle, center
noun (neuter) - avasāna – end, conclusion, cessation
noun (neuter) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
Note: Qualifies 'ātman' as the object of knowledge
सृज्यमानम् (sṛjyamānam) - describing the continuous manifestation of the constituents of nature or the products of prakṛti (being created, being manifested, being emitted)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sṛjyamāna
sṛjyamāna - being created, being manifested, being produced
Present Passive Participle
Derived from root 'sṛj' (to create, emit) + -yamāna suffix
Root: sṛj (class 4)
Note: Qualifies 'ātman'
अचेतनम् (acetanam) - emphasizing the lack of consciousness in the constituents of nature (guṇas) and their products (unconscious, inanimate, unintelligent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of acetana
acetana - unconscious, inanimate, unintelligent
Compound: a (negation) + cetana (conscious)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cetana)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - cetana – conscious, intelligent, animate
adjective (masculine)
Root: cit
Note: Qualifies 'ātman'
न (na) - not, no
(indeclinable)
गुणाः (guṇāḥ) - the three constituents of prakṛti: sattva, rajas, and tamas (constituents of nature, qualities, strands)
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, constituent of nature (sattva, rajas, tamas), strand
Note: Subject of the verb 'viduḥ'
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (Laṭ) of vid
Root 'vid' (2nd class, 'vetti' in singular, 'viduḥ' in plural)
Root: vid (class 2)
आत्मानम् (ātmānam) - themselves, in a reflexive sense, referring to the guṇas (self, soul, oneself, the Self, the Supreme Spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, the Self, oneself
Note: Object of 'viduḥ'. Here used reflexively.
सृज्यमानम् (sṛjyamānam) - describing the continuous manifestation of the constituents of nature (guṇas) or the products of prakṛti (being created, being manifested, being emitted)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sṛjyamāna
sṛjyamāna - being created, being manifested, being produced
Present Passive Participle
Derived from root 'sṛj' (to create, emit) + -yamāna suffix
Root: sṛj (class 4)
Note: Qualifies 'ātman'
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, further
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, further
(indeclinable)
Note: Repetition emphasizes continuous nature