Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,36

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-36, verse-35

को न्वेतद्बुध्यते साधु को न्वेतत्साधु पश्यति ।
अतत्त्वे तत्त्वदर्शी यस्तमसस्तत्त्वलक्षणम् ॥३५॥
35. ko nvetadbudhyate sādhu ko nvetatsādhu paśyati ,
atattve tattvadarśī yastamasastattvalakṣaṇam.
35. kaḥ nu etat budhyate sādhu kaḥ nu etat sādhu paśyati
atattve tattvadarśī yaḥ tamasaḥ tattvalakṣaṇam
35. kaḥ nu etat sādhu budhyate kaḥ nu etat sādhu paśyati
yaḥ atattve tattvadarśī tamasaḥ tattvalakṣaṇam
35. Who indeed truly comprehends this? Who indeed truly perceives this? The fundamental characteristic of ignorance (tamas) is to see the true essence in that which lacks it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कः (kaḥ) - An interrogative pronoun asking about the agent. (who, which)
  • नु (nu) - Particle emphasizing the interrogation. (indeed, now, then, surely)
  • एतत् (etat) - Refers to the `tamas` and its characteristics described in previous verses. (this, this here)
  • बुध्यते (budhyate) - Inquiring about who truly comprehends the nature of `tamas`. (understands, knows, perceives)
  • साधु (sādhu) - Qualifies the actions of understanding and seeing. (well, rightly, properly, correctly)
  • कः (kaḥ) - Interrogative pronoun. (who, which)
  • नु (nu) - Particle emphasizing the interrogation. (indeed, now, then, surely)
  • एतत् (etat) - Refers to the `tamas` and its characteristics described in previous verses. (this, this here)
  • साधु (sādhu) - Qualifies the actions of understanding and seeing. (well, rightly, properly, correctly)
  • पश्यति (paśyati) - Inquiring about who truly perceives the nature of `tamas`. (sees, perceives, beholds)
  • अतत्त्वे (atattve) - The realm where one mistakenly perceives essence due to `tamas`. (in non-reality, in what is not essential, in falsehood)
  • तत्त्वदर्शी (tattvadarśī) - Refers to one who *claims* to see the truth, but is misled by `tamas` into seeing truth in non-truth. (one who sees the truth, true seer)
  • यः (yaḥ) - Refers back to the implied subject of `tattvadarśī` (one who sees). (who, which, he who)
  • तमसः (tamasaḥ) - Indicates possession or relation to `tamas`. (of darkness, of ignorance, of `tamas`)
  • तत्त्वलक्षणम् (tattvalakṣaṇam) - This phrase defines the true nature or defining mark of `tamas`. (the true characteristic, essential nature)

Words meanings and morphology

कः (kaḥ) - An interrogative pronoun asking about the agent. (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
नु (nu) - Particle emphasizing the interrogation. (indeed, now, then, surely)
(indeclinable)
एतत् (etat) - Refers to the `tamas` and its characteristics described in previous verses. (this, this here)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
बुध्यते (budhyate) - Inquiring about who truly comprehends the nature of `tamas`. (understands, knows, perceives)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of budh
Present Middle/Passive
Present Middle Voice, 3rd person singular, root budh, Class 4 or Dhatupatha 1.956 (Ātmanepada)
Root: budh (class 4)
Note: Can be interpreted as passive or middle voice.
साधु (sādhu) - Qualifies the actions of understanding and seeing. (well, rightly, properly, correctly)
(indeclinable)
कः (kaḥ) - Interrogative pronoun. (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
नु (nu) - Particle emphasizing the interrogation. (indeed, now, then, surely)
(indeclinable)
एतत् (etat) - Refers to the `tamas` and its characteristics described in previous verses. (this, this here)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
साधु (sādhu) - Qualifies the actions of understanding and seeing. (well, rightly, properly, correctly)
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - Inquiring about who truly perceives the nature of `tamas`. (sees, perceives, beholds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active
Present Active, 3rd person singular, root dṛś, Class 1, stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
अतत्त्वे (atattve) - The realm where one mistakenly perceives essence due to `tamas`. (in non-reality, in what is not essential, in falsehood)
(noun)
Locative, neuter, singular of atattva
atattva - non-reality, falsehood, what is not essential
Compound of 'a' (negation) and 'tattva' (truth, essence)
Compound type : tatpurusha (a+tattva)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • tattva – truth, reality, essence, principle
    noun (neuter)
तत्त्वदर्शी (tattvadarśī) - Refers to one who *claims* to see the truth, but is misled by `tamas` into seeing truth in non-truth. (one who sees the truth, true seer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tattvadarśin
tattvadarśin - one who sees the truth, true seer, discerning
Derived from tattva (truth) and darśin (seeing)
Compound type : tatpurusha (tattva+darśin)
  • tattva – truth, reality, essence, principle
    noun (neuter)
  • darśin – seeing, perceiving, one who sees
    adjective
    Agent noun from root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: This describes the person who is subject to the `tamas`.
यः (yaḥ) - Refers back to the implied subject of `tattvadarśī` (one who sees). (who, which, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
तमसः (tamasaḥ) - Indicates possession or relation to `tamas`. (of darkness, of ignorance, of `tamas`)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, ignorance, delusion, inertia, one of the three guṇas
Root: tam (class 4)
तत्त्वलक्षणम् (tattvalakṣaṇam) - This phrase defines the true nature or defining mark of `tamas`. (the true characteristic, essential nature)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tattvalakṣaṇa
tattvalakṣaṇa - true characteristic, essential nature, mark of reality
Compound type : tatpurusha (tattva+lakṣaṇa)
  • tattva – truth, reality, essence, principle
    noun (neuter)
  • lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, definition
    noun (neuter)