महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-36, verse-25
मग्नास्तमसि दुर्वृत्ताः स्वकर्मकृतलक्षणाः ।
अवाक्स्रोतस इत्येते मग्नास्तमसि तामसाः ॥२५॥
अवाक्स्रोतस इत्येते मग्नास्तमसि तामसाः ॥२५॥
25. magnāstamasi durvṛttāḥ svakarmakṛtalakṣaṇāḥ ,
avāksrotasa ityete magnāstamasi tāmasāḥ.
avāksrotasa ityete magnāstamasi tāmasāḥ.
25.
magnāḥ tamasi durvṛttāḥ svakarmakṛtalakṣaṇāḥ
avāksrotasaḥ iti ete magnāḥ tamasi tāmasāḥ
avāksrotasaḥ iti ete magnāḥ tamasi tāmasāḥ
25.
Those of wicked conduct, whose characteristics are shaped by their own actions (karma), are plunged into darkness. Indeed, these beings, whose course of existence flows downwards, are of the nature of ignorance (tamas) and are submerged in darkness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मग्नाः (magnāḥ) - plunged, immersed, sunk
- तमसि (tamasi) - in darkness, in ignorance
- दुर्वृत्ताः (durvṛttāḥ) - ill-behaved, wicked, depraved
- स्वकर्मकृतलक्षणाः (svakarmakṛtalakṣaṇāḥ) - whose characteristics are determined by their own actions (karma)
- अवाक्स्रोतसः (avāksrotasaḥ) - referring to beings destined for lower realms of existence (those with a downward current/flow (of existence))
- इति (iti) - indicates the conclusion or summation of a statement (thus, in this manner, indeed, so)
- एते (ete) - referring to the durvṛttāḥ and svakarmakṛtalakṣaṇāḥ (these)
- मग्नाः (magnāḥ) - plunged, immersed, sunk
- तमसि (tamasi) - in darkness, in ignorance
- तामसाः (tāmasāḥ) - those belonging to tamas, dominated by tamas, dull, ignorant
Words meanings and morphology
मग्नाः (magnāḥ) - plunged, immersed, sunk
(adjective)
Nominative, masculine, plural of magna
magna - immersed, plunged, sunk
Past Passive Participle
From root √maj (to sink, plunge)
Root: √maj (class 6)
तमसि (tamasi) - in darkness, in ignorance
(noun)
Locative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, the quality of tamas
दुर्वृत्ताः (durvṛttāḥ) - ill-behaved, wicked, depraved
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durvṛtta
durvṛtta - ill-behaved, wicked, depraved
Past Passive Participle
Compound: dur (bad) + vṛtta (behaved/conducted, PPP of √vṛt)
Compound type : bahuvrihi (dur+vṛtta)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable - vṛtta – happened, occurred, behaved, conducted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √vṛt (to turn, to be, to behave)
Root: √vṛt (class 1)
स्वकर्मकृतलक्षणाः (svakarmakṛtalakṣaṇāḥ) - whose characteristics are determined by their own actions (karma)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svakarmakṛtalakṣaṇa
svakarmakṛtalakṣaṇa - marked by one's own actions; having characteristics created by one's own karma
Compound: svakarma (own karma) + kṛta (made/done) + lakṣaṇa (mark/sign)
Compound type : bahuvrihi (svakarma+kṛta+lakṣaṇa)
- svakarma – one's own action (karma)
noun (neuter)
Compound: sva (own) + karma (action) - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make)
Root: √kṛ (class 8) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, definition
noun (neuter)
अवाक्स्रोतसः (avāksrotasaḥ) - referring to beings destined for lower realms of existence (those with a downward current/flow (of existence))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avāksrotas
avāksrotas - having a downward current, whose flow is downwards
Compound: avāk (downward) + srotas (current, stream)
Compound type : bahuvrihi (avāk+srotas)
- avāk – downward, downwards
indeclinable - srotas – stream, current, flow, channel
noun (neuter)
इति (iti) - indicates the conclusion or summation of a statement (thus, in this manner, indeed, so)
(indeclinable)
एते (ete) - referring to the durvṛttāḥ and svakarmakṛtalakṣaṇāḥ (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun
मग्नाः (magnāḥ) - plunged, immersed, sunk
(adjective)
Nominative, masculine, plural of magna
magna - immersed, plunged, sunk
Past Passive Participle
From root √maj (to sink, plunge)
Root: √maj (class 6)
तमसि (tamasi) - in darkness, in ignorance
(noun)
Locative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, the quality of tamas
तामसाः (tāmasāḥ) - those belonging to tamas, dominated by tamas, dull, ignorant
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāmasa
tāmasa - relating to tamas, dark, ignorant, dull, sluggish
Derivative from tamas (darkness, ignorance) with aṇ suffix.