महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-36, verse-33
तमो मोहो महामोहस्तामिस्रः क्रोधसंज्ञितः ।
मरणं त्वन्धतामिस्रं तामिस्रं क्रोध उच्यते ॥३३॥
मरणं त्वन्धतामिस्रं तामिस्रं क्रोध उच्यते ॥३३॥
33. tamo moho mahāmohastāmisraḥ krodhasaṁjñitaḥ ,
maraṇaṁ tvandhatāmisraṁ tāmisraṁ krodha ucyate.
maraṇaṁ tvandhatāmisraṁ tāmisraṁ krodha ucyate.
33.
tamaḥ mohaḥ mahāmohaḥ tāmisraḥ krodhasaṃjñitaḥ
maraṇam tu andhatāmisram tāmisram krodhaḥ ucyate
maraṇam tu andhatāmisram tāmisram krodhaḥ ucyate
33.
tamaḥ mohaḥ mahāmohaḥ tāmisraḥ krodhasaṃjñitaḥ
tu maraṇam andhatāmisram tāmisram krodhaḥ ucyate
tu maraṇam andhatāmisram tāmisram krodhaḥ ucyate
33.
The state of ignorance (tamas) includes delusion and great delusion. Gloom (tāmisra) is designated as anger. Death, however, is blinding darkness (andhatāmisra); this gloom is specifically referred to as anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तमः (tamaḥ) - The general quality of ignorance or darkness as a state of being. (darkness, ignorance, delusion, inertia)
- मोहः (mohaḥ) - A specific type of delusion, often related to identification with the ego or attachment. (delusion, confusion, infatuation)
- महामोहः (mahāmohaḥ) - A profound type of delusion, often related to excessive attachment to worldly enjoyments or supernatural powers. (great delusion, deep confusion)
- तामिस्रः (tāmisraḥ) - A type of ignorance or affliction characterized by anger or aversion. (gloom, darkness, obscurity)
- क्रोधसंज्ञितः (krodhasaṁjñitaḥ) - Refers to `tāmisra` being understood or called anger. (designated as anger, named anger)
- मरणम् (maraṇam) - The process or state of death. (death, dying)
- तु (tu) - Introduces a contrasting or emphasizing element. (but, indeed, however, on the other hand)
- अन्धतामिस्रम् (andhatāmisram) - A type of ignorance or affliction characterized by the fear of death or annihilation. (blinding darkness, total obscurity)
- तामिस्रम् (tāmisram) - A type of ignorance or affliction characterized by anger or aversion. (gloom, darkness, obscurity)
- क्रोधः (krodhaḥ) - The emotion of anger, to which `tāmisra` is equated. (anger, wrath, fury)
- उच्यते (ucyate) - States that `tāmisra` is referred to as `krodha`. (is said, is called, is spoken)
Words meanings and morphology
तमः (tamaḥ) - The general quality of ignorance or darkness as a state of being. (darkness, ignorance, delusion, inertia)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, ignorance, delusion, inertia, one of the three guṇas
Root: tam (class 4)
Note: Refers to a state of being, one of the five kinds of `kleśa`.
मोहः (mohaḥ) - A specific type of delusion, often related to identification with the ego or attachment. (delusion, confusion, infatuation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, bewilderment
Derived from root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
Note: One of the specific types of `kleśa` or `tamas`.
महामोहः (mahāmohaḥ) - A profound type of delusion, often related to excessive attachment to worldly enjoyments or supernatural powers. (great delusion, deep confusion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmoha
mahāmoha - great delusion, deep confusion, strong attachment
Compound type : karmadhāraya (mahā+moha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - moha – delusion, confusion
noun (masculine)
Root: muh (class 4)
Note: One of the specific types of `kleśa` or `tamas`.
तामिस्रः (tāmisraḥ) - A type of ignorance or affliction characterized by anger or aversion. (gloom, darkness, obscurity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāmisra
tāmisra - gloom, darkness, obscurity, wrath, anger
From tamas
Root: tam (class 4)
Note: One of the specific types of `kleśa` or `tamas`, here identified with `krodha` (anger).
क्रोधसंज्ञितः (krodhasaṁjñitaḥ) - Refers to `tāmisra` being understood or called anger. (designated as anger, named anger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhasaṃjñita
krodhasaṁjñita - named anger, designated as anger
Compound type : tatpurusha (krodha+saṃjñita)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: kudh (class 4) - saṃjñita – named, called, designated
adjective
Past Passive Participle
From root jñā (to know) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies `tāmisraḥ`.
मरणम् (maraṇam) - The process or state of death. (death, dying)
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, mortality
Derived from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
तु (tu) - Introduces a contrasting or emphasizing element. (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
अन्धतामिस्रम् (andhatāmisram) - A type of ignorance or affliction characterized by the fear of death or annihilation. (blinding darkness, total obscurity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of andhatāmisra
andhatāmisra - blinding darkness, total obscurity, extreme fear of death
Compound type : karmadhāraya (andha+tāmisra)
- andha – blind, dark
adjective
Root: andh (class 1) - tāmisra – gloom, darkness
noun (neuter)
Root: tam (class 4)
Note: One of the specific types of `kleśa` or `tamas`, here identified with `maraṇa` (death).
तामिस्रम् (tāmisram) - A type of ignorance or affliction characterized by anger or aversion. (gloom, darkness, obscurity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tāmisra
tāmisra - gloom, darkness, obscurity, wrath, anger
From tamas
Root: tam (class 4)
Note: Repetition for emphasis or re-affirmation.
क्रोधः (krodhaḥ) - The emotion of anger, to which `tāmisra` is equated. (anger, wrath, fury)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury
Derived from root kudh (to be angry)
Root: kudh (class 4)
उच्यते (ucyate) - States that `tāmisra` is referred to as `krodha`. (is said, is called, is spoken)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Passive
Present Passive, 3rd person singular, root vac becomes uc in passive stems
Root: vac (class 2)