महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-67, verse-19
तथापः सर्वदा देयाः पेयाश्चैव न संशयः ।
पुष्करिण्यस्तडागानि कूपांश्चैवात्र खानयेत् ॥१९॥
पुष्करिण्यस्तडागानि कूपांश्चैवात्र खानयेत् ॥१९॥
19. tathāpaḥ sarvadā deyāḥ peyāścaiva na saṁśayaḥ ,
puṣkariṇyastaḍāgāni kūpāṁścaivātra khānayet.
puṣkariṇyastaḍāgāni kūpāṁścaivātra khānayet.
19.
tathā āpaḥ sarvadā deyāḥ peyāḥ ca eva na saṃśayaḥ
puṣkariṇyaḥ taḍāgāni kūpān ca eva atra khānayet
puṣkariṇyaḥ taḍāgāni kūpān ca eva atra khānayet
19.
tathā āpaḥ sarvadā deyāḥ ca eva peyāḥ na saṃśayaḥ
ca eva atra puṣkariṇyaḥ taḍāgāni kūpān khānayet
ca eva atra puṣkariṇyaḥ taḍāgāni kūpān khānayet
19.
Likewise, water should always be offered, and it should certainly be drunk; there is no doubt about this. One should also dig (khānayet) ponds (puṣkariṇyaḥ), tanks (taḍāgāni), and wells (kūpān) in this place (atra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - likewise, similarly (thus, so, likewise, similarly)
- आपः (āpaḥ) - water (waters, water)
- सर्वदा (sarvadā) - always (always, ever)
- देयाः (deyāḥ) - should always be offered (to be given, should be given)
- पेयाः (peyāḥ) - should be drunk (to be drunk, potable)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - certainly (indeed, surely, only)
- न (na) - no (not, no)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
- पुष्करिण्यः (puṣkariṇyaḥ) - ponds (puṣkariṇyaḥ) (lotus ponds, pools)
- तडागानि (taḍāgāni) - tanks (taḍāgāni) (tanks, large ponds)
- कूपान् (kūpān) - wells (kūpān) (wells)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (indeed, surely, only)
- अत्र (atra) - in this place (atra) (here, in this place)
- खानयेत् (khānayet) - one should dig (khānayet) (one should dig, he should excavate)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - likewise, similarly (thus, so, likewise, similarly)
(indeclinable)
आपः (āpaḥ) - water (waters, water)
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water, waters
सर्वदा (sarvadā) - always (always, ever)
(indeclinable)
देयाः (deyāḥ) - should always be offered (to be given, should be given)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of deya
deya - to be given, fit to be given, due
Gerundive (kṛtya)
derived from root dā
Root: dā (class 3)
पेयाः (peyāḥ) - should be drunk (to be drunk, potable)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of peya
peya - to be drunk, potable, drinkable
Gerundive (kṛtya)
derived from root pā (to drink)
Root: pā (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - certainly (indeed, surely, only)
(indeclinable)
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
derived from root śī with prefix sam
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
पुष्करिण्यः (puṣkariṇyaḥ) - ponds (puṣkariṇyaḥ) (lotus ponds, pools)
(noun)
Nominative, feminine, plural of puṣkariṇī
puṣkariṇī - a lotus pond, a pool
तडागानि (taḍāgāni) - tanks (taḍāgāni) (tanks, large ponds)
(noun)
Nominative, neuter, plural of taḍāga
taḍāga - a pond, tank, lake
कूपान् (kūpān) - wells (kūpān) (wells)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kūpa
kūpa - a well, a hole, a cavity
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, surely, only)
(indeclinable)
अत्र (atra) - in this place (atra) (here, in this place)
(indeclinable)
खानयेत् (khānayet) - one should dig (khānayet) (one should dig, he should excavate)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of khan
optative mood
derived from root khan
Root: khan (class 1)