महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-67, verse-16
तिलाश्च संप्रदातव्या यथाशक्ति द्विजर्षभ ।
नित्यदानात्सर्वकामांस्तिला निर्वर्तयन्त्युत ॥१६॥
नित्यदानात्सर्वकामांस्तिला निर्वर्तयन्त्युत ॥१६॥
16. tilāśca saṁpradātavyā yathāśakti dvijarṣabha ,
nityadānātsarvakāmāṁstilā nirvartayantyuta.
nityadānātsarvakāmāṁstilā nirvartayantyuta.
16.
tilāḥ ca sampradātavyāḥ yathāśakti dvijarṣabha
nityadānāt sarvakāmān tilāḥ nirvartayanti uta
nityadānāt sarvakāmān tilāḥ nirvartayanti uta
16.
dvijarṣabha,
tilāḥ ca yathāśakti sampradātavyāḥ.
uta tilāḥ nityadānāt sarvakāmān nirvartayanti.
tilāḥ ca yathāśakti sampradātavyāḥ.
uta tilāḥ nityadānāt sarvakāmān nirvartayanti.
16.
And sesame seeds should be given according to one's ability, O best of brahmins. Indeed, by the regular giving (dāna) of sesame seeds, all desires are fulfilled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तिलाः (tilāḥ) - Sesame seeds
- च (ca) - And
- सम्प्रदातव्याः (sampradātavyāḥ) - Should be given, are to be offered, ought to be donated
- यथाशक्ति (yathāśakti) - According to one's power/ability, as much as possible
- द्विजर्षभ (dvijarṣabha) - O best of brahmins, O bull among the twice-born
- नित्यदानात् (nityadānāt) - by the regular giving (dāna) (By the daily/constant giving, from regular donations)
- सर्वकामान् (sarvakāmān) - All desires, all wishes
- तिलाः (tilāḥ) - Sesame seeds
- निर्वर्तयन्ति (nirvartayanti) - They accomplish, they fulfill, they bring about
- उत (uta) - And, also, indeed, moreover
Words meanings and morphology
तिलाः (tilāḥ) - Sesame seeds
(noun)
Nominative, masculine, plural of tila
tila - sesame, sesame seed
Note: Subject.
च (ca) - And
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सम्प्रदातव्याः (sampradātavyāḥ) - Should be given, are to be offered, ought to be donated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sampradātavya
sampradātavya - to be given, to be bestowed
gerundive/future passive participle
Formed from sam-pra-dā with suffix -tavya
Prefixes: sam+pra
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with tilāḥ.
यथाशक्ति (yathāśakti) - According to one's power/ability, as much as possible
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śakti)
- yathā – as, according to
indeclinable - śakti – power, strength, ability
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
Note: Functions adverbially.
द्विजर्षभ (dvijarṣabha) - O best of brahmins, O bull among the twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijarṣabha
dvijarṣabha - best of brahmins, chief among the twice-born
Compound type : tatpurusha (dvija+ṛṣabha)
- dvija – twice-born (brahmin, kṣatriya, vaiśya), a bird, a tooth
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)
Note: Refers to the brahmin being addressed.
नित्यदानात् (nityadānāt) - by the regular giving (dāna) (By the daily/constant giving, from regular donations)
(noun)
Ablative, neuter, singular of nityadāna
nityadāna - daily offering/gift, constant giving
Compound type : tatpurusha (nitya+dāna)
- nitya – constant, eternal, daily, regular
adjective (neuter) - dāna – gift, donation, act of giving
noun (neuter)
action noun
From root dā (to give), with suffix -ana
Root: dā (class 3)
Note: Indicates the means or cause.
सर्वकामान् (sarvakāmān) - All desires, all wishes
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarvakāma
sarvakāma - all desires, all wishes
Compound type : tatpurusha (sarva+kāma)
- sarva – all, every, whole, entire
adjective (masculine) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
Note: Object of nirvartayanti.
तिलाः (tilāḥ) - Sesame seeds
(noun)
Nominative, masculine, plural of tila
tila - sesame, sesame seed
Note: Subject of nirvartayanti.
निर्वर्तयन्ति (nirvartayanti) - They accomplish, they fulfill, they bring about
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nirvṛt
Causative of nirvṛt, meaning to cause to turn out/perform.
Prefix: nis
Root: vṛt (class 1)
Note: The subject is tilāḥ.
उत (uta) - And, also, indeed, moreover
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.