महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-32, verse-9
अभुक्त्वा देवकार्याणि कुर्वते येऽविकत्थनाः ।
संतुष्टाश्च क्षमायुक्तास्तान्नमस्याम्यहं विभो ॥९॥
संतुष्टाश्च क्षमायुक्तास्तान्नमस्याम्यहं विभो ॥९॥
9. abhuktvā devakāryāṇi kurvate ye'vikatthanāḥ ,
saṁtuṣṭāśca kṣamāyuktāstānnamasyāmyahaṁ vibho.
saṁtuṣṭāśca kṣamāyuktāstānnamasyāmyahaṁ vibho.
9.
abhuktvā devakāryāṇi kurvate ye avikatthanaḥ
saṃtuṣṭāḥ ca kṣamāyuktāḥ tān namasyāmi aham vibho
saṃtuṣṭāḥ ca kṣamāyuktāḥ tān namasyāmi aham vibho
9.
vibho aham tān namasyāmi ye abhuktvā devakāryāṇi
kurvate avikatthanaḥ saṃtuṣṭāḥ ca kṣamāyuktāḥ
kurvate avikatthanaḥ saṃtuṣṭāḥ ca kṣamāyuktāḥ
9.
O mighty one, I bow to those who, without seeking personal enjoyment, perform divine duties, are humble, contented, and possess patience.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभुक्त्वा (abhuktvā) - without having received or sought personal enjoyment/benefit (without having eaten, without having enjoyed, without having experienced)
- देवकार्याणि (devakāryāṇi) - duties to the gods, divine rites/acts
- कुर्वते (kurvate) - they perform, they do
- ये (ye) - who, those who
- अविकत्थनः (avikatthanaḥ) - unboasting, humble, not self-praising
- संतुष्टाः (saṁtuṣṭāḥ) - contented, satisfied
- च (ca) - and, also
- क्षमायुक्ताः (kṣamāyuktāḥ) - endowed with patience, possessing forgiveness
- तान् (tān) - them, those
- नमस्यामि (namasyāmi) - I bow down, I salute, I revere
- अहम् (aham) - I
- विभो (vibho) - Addressing Krishna or the interlocutor. (O powerful one, O lord, O all-pervading one)
Words meanings and morphology
अभुक्त्वा (abhuktvā) - without having received or sought personal enjoyment/benefit (without having eaten, without having enjoyed, without having experienced)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from the root bhuj (to enjoy, eat) with the negative prefix a- and the suffix -ktvā.
Prefix: a
Root: bhuj (class 7)
देवकार्याणि (devakāryāṇi) - duties to the gods, divine rites/acts
(noun)
Accusative, neuter, plural of devakārya
devakārya - duty to the gods, divine rite
Compound type : tatpuruṣa (deva+kārya)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - kārya – action, deed, duty, to be done
noun (neuter)
gerundive
From root kṛ "to do" + -ya suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of the verb kurvate.
कुर्वते (kurvate) - they perform, they do
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Ātmanepada form.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Subject of kurvate, avikatthanaḥ, saṃtuṣṭāḥ, kṣamāyuktāḥ.
अविकत्थनः (avikatthanaḥ) - unboasting, humble, not self-praising
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avikatthana
avikatthana - not boasting, humble
Formed from vikatthana (boasting) with negative prefix a-.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vikatthana)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix. - vikatthana – boasting, self-praise
noun (masculine)
From vi- + katth (to boast).
Prefix: vi
Root: katth (class 1)
Note: Agrees with ye.
संतुष्टाः (saṁtuṣṭāḥ) - contented, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃtuṣṭa
saṁtuṣṭa - contented, satisfied
past passive participle
From root tuṣ (to be pleased) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with ye.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects "saṃtuṣṭāḥ" and "kṣamāyuktāḥ".
क्षमायुक्ताः (kṣamāyuktāḥ) - endowed with patience, possessing forgiveness
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣamāyukta
kṣamāyukta - endowed with patience/forgiveness, joined with patience
Compound type : tatpuruṣa (kṣamā+yukta)
- kṣamā – patience, forgiveness, endurance
noun (feminine)
From root kṣam "to be patient, endure".
Root: kṣam (class 1) - yukta – joined, united, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
past passive participle
From root yuj "to join".
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with ye.
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative/correlative pronoun)
Correlative pronoun to 'ye'.
Note: Object of namasyāmi.
नमस्यामि (namasyāmi) - I bow down, I salute, I revere
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of namasy
denominative
From namas (a bow, reverence) + -ya (denominative suffix).
Root: namas
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
Note: Subject of namasyāmi.
विभो (vibho) - Addressing Krishna or the interlocutor. (O powerful one, O lord, O all-pervading one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, lord, master
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)