महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-32, verse-12
ये भृत्यभरणे सक्ताः सततं चातिथिप्रियाः ।
भुञ्जन्ते देवशेषाणि तान्नमस्यामि यादव ॥१२॥
भुञ्जन्ते देवशेषाणि तान्नमस्यामि यादव ॥१२॥
12. ye bhṛtyabharaṇe saktāḥ satataṁ cātithipriyāḥ ,
bhuñjante devaśeṣāṇi tānnamasyāmi yādava.
bhuñjante devaśeṣāṇi tānnamasyāmi yādava.
12.
ye bhṛtyabharaṇe saktāḥ satataṃ ca atithipriyāḥ
bhuñjante devaśeṣāṇi tān namasyāmi yādava
bhuñjante devaśeṣāṇi tān namasyāmi yādava
12.
yādava ye bhṛtyabharaṇe saktāḥ satataṃ ca
atithipriyāḥ devaśeṣāṇi bhuñjante tān namasyāmi
atithipriyāḥ devaśeṣāṇi bhuñjante tān namasyāmi
12.
O Yādava, I pay homage to those who are always engaged in the maintenance of their dependents, are fond of guests, and partake only of the remnants from offerings made to the deities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who, which
- भृत्यभरणे (bhṛtyabharaṇe) - in the maintenance of servants, in supporting dependents
- सक्ताः (saktāḥ) - attached, devoted, engaged
- सततं (satataṁ) - always, constantly
- च (ca) - and, also
- अतिथिप्रियाः (atithipriyāḥ) - fond of guests, hospitable
- भुञ्जन्ते (bhuñjante) - they eat, they enjoy
- देवशेषाणि (devaśeṣāṇi) - remnants of offerings to gods
- तान् (tān) - them
- नमस्यामि (namasyāmi) - I bow to, I revere
- यादव (yādava) - O Kṛṣṇa (O Yādava (descendant of Yadu))
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what, that
भृत्यभरणे (bhṛtyabharaṇe) - in the maintenance of servants, in supporting dependents
(noun)
Locative, neuter, singular of bhṛtyabharaṇa
bhṛtyabharaṇa - maintenance of servants/dependents
Compound type : tatpuruṣa (bhṛtya+bharaṇa)
- bhṛtya – servant, dependent, one to be maintained
noun (masculine)
Gerundive
Derived from root bhṛ (to bear, support) with suffix -tya
Root: bhṛ (class 3) - bharaṇa – bearing, carrying, supporting, maintenance
noun (neuter)
Derived from root bhṛ (to bear, support) with suffix -ana
Root: bhṛ (class 3)
सक्ताः (saktāḥ) - attached, devoted, engaged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sakta
sakta - attached, devoted, engaged, dependent
Past Passive Participle
Derived from root sañj (to attach) with suffix -ta
Root: sañj (class 7)
सततं (satataṁ) - always, constantly
(indeclinable)
Adverbial form of satata (continuous)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अतिथिप्रियाः (atithipriyāḥ) - fond of guests, hospitable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of atithipriya
atithipriya - fond of guests, hospitable
Compound type : tatpuruṣa (atithi+priya)
- atithi – guest, stranger
noun (masculine) - priya – dear, beloved, fond of
adjective (masculine)
भुञ्जन्ते (bhuñjante) - they eat, they enjoy
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of bhuj
Present Tense
Root bhuj, 7th class, atmanepada
Root: bhuj (class 7)
Note: Root bhuj (भुज्), ātmanepada, 7th class.
देवशेषाणि (devaśeṣāṇi) - remnants of offerings to gods
(noun)
Accusative, neuter, plural of devaśeṣa
devaśeṣa - remnants of offerings to gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+śeṣa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - śeṣa – remainder, remnant, residue
noun (masculine)
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
नमस्यामि (namasyāmi) - I bow to, I revere
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of namasya
Present Tense
Denominative verb from namas (obeisance)
Root: nam (class 1)
Note: Denominative verb from namas.
यादव (yādava) - O Kṛṣṇa (O Yādava (descendant of Yadu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yādava
yādava - descendant of Yadu, a member of the Yadu dynasty
Derived from Yadu with suffix -a