Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-32, verse-19

देवतातिथिपूजायां प्रसक्ता गृहमेधिनः ।
कपोतवृत्तयो नित्यं तान्नमस्यामि यादव ॥१९॥
19. devatātithipūjāyāṁ prasaktā gṛhamedhinaḥ ,
kapotavṛttayo nityaṁ tānnamasyāmi yādava.
19. devatātithipūjāyām prasaktāḥ gṛhamedhinaḥ
kapotavṛttayaḥ nityam tān namasyāmi yādava
19. yādava ye gṛhamedhinaḥ devatātithipūjāyām
prasaktāḥ nityam kapotavṛttayaḥ tān namasyāmi
19. O Yādava, I salute those householders who are constantly dedicated to the veneration of deities and guests, and who live with the simple and non-hoarding nature of a pigeon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवतातिथिपूजायाम् (devatātithipūjāyām) - in the veneration of deities and guests (in the worship of gods and guests)
  • प्रसक्ताः (prasaktāḥ) - dedicated (engaged, devoted, attached)
  • गृहमेधिनः (gṛhamedhinaḥ) - householders
  • कपोतवृत्तयः (kapotavṛttayaḥ) - who live with the simple and non-hoarding nature of a pigeon (having the conduct of a pigeon (simple, non-hoarding))
  • नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, always, perpetually)
  • तान् (tān) - them (those, them)
  • नमस्यामि (namasyāmi) - I salute (I bow down, I salute)
  • यादव (yādava) - O Yādava (O descendant of Yadu (Krishna))

Words meanings and morphology

देवतातिथिपूजायाम् (devatātithipūjāyām) - in the veneration of deities and guests (in the worship of gods and guests)
(noun)
Locative, feminine, singular of devatātithipūjā
devatātithipūjā - worship of gods and guests
Compound.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (devatā+atithi+pūjā)
  • devatā – deity, divinity, god
    noun (feminine)
    From deva (god) + tā (feminine suffix).
  • atithi – guest, visitor
    noun (masculine)
    Literally 'without fixed tithi (date)', meaning an uninvited guest.
  • pūjā – worship, adoration, homage
    noun (feminine)
    From √pūj (to honor).
    Root: pūj (class 10)
Note: Denotes the sphere of activity.
प्रसक्ताः (prasaktāḥ) - dedicated (engaged, devoted, attached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prasakta
prasakta - attached to, devoted to, intent on, engaged in
Past Passive Participle
From pra-√sañj (to attach, cling) + kta.
Prefix: pra
Root: sañj (class 1)
Note: Modifies gṛhamedhinaḥ.
गृहमेधिनः (gṛhamedhinaḥ) - householders
(noun)
Nominative, masculine, plural of gṛhamedhin
gṛhamedhin - householder, one who maintains a sacred fire in his house
Agent noun
Compound of gṛha (house) and medhin (performing medha or sacrifice, often implying one who maintains the sacred fire).
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+medhin)
  • gṛha – house, home
    noun (masculine)
    From √grah (to seize, take).
    Root: grah (class 9)
  • medhin – one who performs a medha (sacrifice), maintaining a household
    noun (masculine)
    From medha (sacrifice) + in (possessive suffix).
Note: The main noun being described.
कपोतवृत्तयः (kapotavṛttayaḥ) - who live with the simple and non-hoarding nature of a pigeon (having the conduct of a pigeon (simple, non-hoarding))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kapotavṛtti
kapotavṛtti - having the conduct of a pigeon, subsisting like a pigeon (by picking up grain for the day, not hoarding)
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (kapota+vṛtti)
  • kapota – pigeon, dove
    noun (masculine)
  • vṛtti – conduct, mode of life, livelihood, course, nature
    noun (feminine)
    From √vṛt (to be, exist, act).
    Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies gṛhamedhinaḥ.
नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Adverbial use of neuter accusative singular of the adjective nitya.
Note: Adverb modifying prasaktāḥ.
तान् (tān) - them (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Object of namasyāmi.
नमस्यामि (namasyāmi) - I salute (I bow down, I salute)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of namasya
Present active indicative
Denominative verb from namas (bow, homage). The noun namas is from √nam (to bow).
Note: The subject 'I' is implied.
यादव (yādava) - O Yādava (O descendant of Yadu (Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yādava
yādava - descendant of Yadu, patronymic for Krishna
From Yadu + a (taddhita suffix).
Note: Vocative case addressing Krishna.