महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-32, verse-4
बहुमानः परः केषु भवतो यान्नमस्यसि ।
शक्यं चेच्छ्रोतुमिच्छामि ब्रूह्येतद्धर्मवित्तम ॥४॥
शक्यं चेच्छ्रोतुमिच्छामि ब्रूह्येतद्धर्मवित्तम ॥४॥
4. bahumānaḥ paraḥ keṣu bhavato yānnamasyasi ,
śakyaṁ cecchrotumicchāmi brūhyetaddharmavittama.
śakyaṁ cecchrotumicchāmi brūhyetaddharmavittama.
4.
bahumānaḥ paraḥ keṣu bhavataḥ yān namasyasi śakyam
cet śrotum icchāmi brūhi etat dharma-vittama
cet śrotum icchāmi brūhi etat dharma-vittama
4.
bhavataḥ bahumānaḥ paraḥ keṣu yān namasyasi cet śakyam śrotum icchāmi he dharma-vittama,
etat brūhi
etat brūhi
4.
Towards whom do you show such great reverence that you bow down to them? If it is possible, I wish to hear this. Please explain this to me, O best among those who understand (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहुमानः (bahumānaḥ) - great respect, high esteem, reverence
- परः (paraḥ) - supreme, utmost (supreme, highest, excellent, other, ultimate)
- केषु (keṣu) - among whom, towards whom
- भवतः (bhavataḥ) - by you (referring to Nārada) (of you, by you, your)
- यान् (yān) - whom (plural)
- नमस्यसि (namasyasi) - you salute, you worship, you bow down to
- शक्यम् (śakyam) - possible, capable
- चेत् (cet) - if
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, in order to hear
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
- एतत् (etat) - this
- धर्म-वित्तम (dharma-vittama) - O best among those who understand (dharma) (O best among those who know natural law/constitution/intrinsic nature)
Words meanings and morphology
बहुमानः (bahumānaḥ) - great respect, high esteem, reverence
(noun)
Nominative, masculine, singular of bahumāna
bahumāna - great respect, high esteem, reverence
Compound type : tatpurusha (bahu+māna)
- bahu – much, many, abundant
adjective - māna – respect, honor, measure, pride
noun (masculine)
From root mā (to measure, compare, be like).
Root: mā (class 3)
परः (paraḥ) - supreme, utmost (supreme, highest, excellent, other, ultimate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, excellent, other, next, ultimate
केषु (keṣu) - among whom, towards whom
(pronoun)
Locative, plural of kim
kim - who, what, which
भवतः (bhavataḥ) - by you (referring to Nārada) (of you, by you, your)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, your lordship, you (respectful second person pronoun)
Present active participle (often used as a respectful pronoun).
From root bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the person being addressed, which is Nārada.
यान् (yān) - whom (plural)
(pronoun)
Accusative, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun connecting to keṣu.
नमस्यसि (namasyasi) - you salute, you worship, you bow down to
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of namasya
Denominative verb from namas (salutation).
Formed by adding -sya to the noun namas.
Root: namas (class 1)
शक्यम् (śakyam) - possible, capable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, capable, fit
Gerundive / Future Passive Participle
From root śak (to be able), suffix -ya.
Root: śak (class 5)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, in order to hear
(indeclinable)
Infinitive
From root śru (to hear), suffix -tum.
Root: śru (class 5)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense.
Root iṣ, class 6, with reduplication iṣa becomes iccha in the present stem.
Root: iṣ (class 6)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative.
Root brū, class 2.
Root: brū (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
धर्म-वित्तम (dharma-vittama) - O best among those who understand (dharma) (O best among those who know natural law/constitution/intrinsic nature)
(compound)
Compound type : tatpurusha (dharma+vid+tama)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
From root dhṛ (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1) - vid – one who knows, knowing, wise
noun (masculine)
Agent noun from vid (to know).
From root vid, suffix kvip.
Root: vid (class 2) - tama – most, best (superlative suffix)
suffix
Superlative suffix.