महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-23, verse-7
ब्राह्मणा भरतश्रेष्ठ सततं ब्रह्मवादिनः ।
मार्कण्डेयः पुरा प्राह इह लोकेषु बुद्धिमान् ॥७॥
मार्कण्डेयः पुरा प्राह इह लोकेषु बुद्धिमान् ॥७॥
7. brāhmaṇā bharataśreṣṭha satataṁ brahmavādinaḥ ,
mārkaṇḍeyaḥ purā prāha iha lokeṣu buddhimān.
mārkaṇḍeyaḥ purā prāha iha lokeṣu buddhimān.
7.
brāhmaṇā bharata-śreṣṭha satatam brahma-vādinaḥ
Mārkaṇḍeyaḥ purā prāha iha lokeṣu buddhimān
Mārkaṇḍeyaḥ purā prāha iha lokeṣu buddhimān
7.
bharata-śreṣṭha brāhmaṇāḥ satatam brahma-vādinaḥ
buddhimān Mārkaṇḍeyaḥ purā iha lokeṣu prāha
buddhimān Mārkaṇḍeyaḥ purā iha lokeṣu prāha
7.
O foremost of the Bharatas, brahmins are constantly those who speak of the ultimate reality (brahman). The wise Mārkaṇḍeya spoke this long ago in these worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणा (brāhmaṇā) - brahmin priests (brahmins)
- भरत-श्रेष्ठ (bharata-śreṣṭha) - O foremost of the Bharatas (addressing Yudhiṣṭhira) (best among Bharatas, O best of Bharatas)
- सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
- ब्रह्म-वादिनः (brahma-vādinaḥ) - those who speak of the ultimate reality (brahman) (speakers of brahman/Veda)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - the sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
- पुरा (purā) - long ago (formerly, in ancient times, long ago)
- प्राह (prāha) - spoke (said, spoke)
- इह (iha) - in these (worlds) (here, in this world)
- लोकेषु (lokeṣu) - in these worlds (in worlds, in realms)
- बुद्धिमान् (buddhimān) - the wise (Mārkaṇḍeya) (wise, intelligent)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणा (brāhmaṇā) - brahmin priests (brahmins)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the priestly class
Derived from brahman (Veda/spiritual power) + ṇan suffix
भरत-श्रेष्ठ (bharata-śreṣṭha) - O foremost of the Bharatas (addressing Yudhiṣṭhira) (best among Bharatas, O best of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharata-śreṣṭha
bharata-śreṣṭha - best among Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+śreṣṭha)
- bharata – descendant of Bharata, a king, an Indian
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent)
सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
From sa-tata (always-extended)
Note: Used adverbially (adverbial accusative).
ब्रह्म-वादिनः (brahma-vādinaḥ) - those who speak of the ultimate reality (brahman) (speakers of brahman/Veda)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahma-vādin
brahma-vādin - one who speaks of brahman or the Veda, a theologian
Compound type : tatpurusha (brahman+vādin)
- brahman – ultimate reality, Veda, sacred utterance
noun (neuter) - vādin – speaker, expounder, one who teaches
noun (masculine)
Agent noun from √vad (to speak)
Derived from √vad + ṇini suffix
Root: vad (class 1)
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - the sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Mārkaṇḍeya
Mārkaṇḍeya - name of an ancient sage
पुरा (purā) - long ago (formerly, in ancient times, long ago)
(indeclinable)
Note: Used as an adverb of time.
प्राह (prāha) - spoke (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prāh
Perfect tense, 3rd person singular
Perfect form of √vac (to speak) with prefix pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
इह (iha) - in these (worlds) (here, in this world)
(indeclinable)
Note: Functions as 'this' modifying 'lokeṣu'.
लोकेषु (lokeṣu) - in these worlds (in worlds, in realms)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
बुद्धिमान् (buddhimān) - the wise (Mārkaṇḍeya) (wise, intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - wise, intelligent, possessing intellect
Derived from buddhi (intellect) + matup suffix
Note: Agrees with Mārkaṇḍeyaḥ.