Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-23, verse-3

युधिष्ठिर उवाच ।
श्रद्धया परया पूतो यः प्रयच्छेद्द्विजातये ।
हव्यं कव्यं तथा दानं को दोषः स्यात्पितामह ॥३॥
3. yudhiṣṭhira uvāca ,
śraddhayā parayā pūto yaḥ prayaccheddvijātaye ,
havyaṁ kavyaṁ tathā dānaṁ ko doṣaḥ syātpitāmaha.
3. yudhiṣṭhiraḥ uvāca śraddhayā parayā pūtaḥ yaḥ prayacchet
dvijātaye havyam kavyam tathā dānam kaḥ doṣaḥ syāt pitāmaha
3. Yudhiṣṭhira said, "O Grandfather, what flaw could there be if someone, purified by supreme faith (śraddhā), offers either an oblation for the gods (havya), an oblation for the ancestors (kavya), or indeed any other gift (dāna) to a twice-born (dvijāti)?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest of the Pāṇḍavas (Yudhiṣṭhira (proper name))
  • उवाच (uvāca) - Yudhiṣṭhira said (said, spoke)
  • श्रद्धया (śraddhayā) - with sincere faith (by faith, with faith (śraddhā))
  • परया (parayā) - by supreme faith (by supreme, by highest)
  • पूतः (pūtaḥ) - one who is purified (by faith) (purified, cleansed)
  • यः (yaḥ) - whoever (the person who gives) (who, whoever)
  • प्रयच्छेत् (prayacchet) - should offer (should give, offers)
  • द्विजातये (dvijātaye) - to a Brahmin (dvijāti) (to a twice-born)
  • हव्यम् (havyam) - an oblation intended for the gods (oblation to gods)
  • कव्यम् (kavyam) - an oblation intended for the ancestors (oblation to ancestors)
  • तथा (tathā) - and, similarly (thus, so, and)
  • दानम् (dānam) - any other gift (dāna) (gift, donation (dāna))
  • कः (kaḥ) - what (kind of) fault? (what? who?)
  • दोषः (doṣaḥ) - what flaw (could arise)? (fault, defect, error)
  • स्यात् (syāt) - what would be (the fault)? (would be, should be)
  • पितामह (pitāmaha) - Addressing Bhīṣma as grandfather. (O grandfather)

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest of the Pāṇḍavas (Yudhiṣṭhira (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, one who stands firm in war; name of the eldest Pāṇḍava
Compound type : tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle, in war
    indeclinable
    Locative singular of yudh (battle)
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - Yudhiṣṭhira said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active third person singular
From root vac (to speak), perfect tense (lit)
Root: vac (class 2)
Note: Archaic perfect form for 'to speak'.
श्रद्धया (śraddhayā) - with sincere faith (by faith, with faith (śraddhā))
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śraddhā
śraddhā - faith, trust, confidence, reverence
From śrat (heart) + dhā (to place)
Root: dhā (class 3)
Note: Means 'by means of faith'.
परया (parayā) - by supreme faith (by supreme, by highest)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
Note: Adjective for śraddhayā.
पूतः (pūtaḥ) - one who is purified (by faith) (purified, cleansed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūta
pūta - purified, clean, holy
Past Passive Participle
From root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
Note: Adjective for yaḥ.
यः (yaḥ) - whoever (the person who gives) (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun referring to the giver.
प्रयच्छेत् (prayacchet) - should offer (should give, offers)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of yam
optative active third person singular
From root yam (to give, control) with prefix pra
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
Note: Expresses a wish or possibility.
द्विजातये (dvijātaye) - to a Brahmin (dvijāti) (to a twice-born)
(noun)
Dative, masculine, singular of dvijāti
dvijāti - twice-born (a Brahmin, Kṣatriya, or Vaiśya, specifically a Brahmin in this context)
From dvi (two) + jāti (birth)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+jāti)
  • dvi – two
    numeral
  • jāti – birth, origin, species, class
    noun (feminine)
    From root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Recipient of the gift.
हव्यम् (havyam) - an oblation intended for the gods (oblation to gods)
(noun)
Accusative, neuter, singular of havya
havya - oblation, sacrifice, anything offered to gods
Gerundive
From root hu (to offer, sacrifice)
Root: hu (class 3)
Note: Object of prayacchet.
कव्यम् (kavyam) - an oblation intended for the ancestors (oblation to ancestors)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kavya
kavya - oblation for ancestors, fit for Kavis (sages/ancestors)
From kavi (poet, wise man, ancestor)
Note: Object of prayacchet.
तथा (tathā) - and, similarly (thus, so, and)
(indeclinable)
Note: Connects items in a list.
दानम् (dānam) - any other gift (dāna) (gift, donation (dāna))
(noun)
Accusative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, giving, donation, act of giving
From root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Object of prayacchet.
कः (kaḥ) - what (kind of) fault? (what? who?)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which; why
Note: Interrogative pronoun.
दोषः (doṣaḥ) - what flaw (could arise)? (fault, defect, error)
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error, blame, vice
From root duṣ (to corrupt, be bad)
Root: duṣ (class 4)
Note: Predicate nominative for syāt.
स्यात् (syāt) - what would be (the fault)? (would be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
optative active third person singular
From root as (to be), optative mood (vidhiliṅ)
Root: as (class 2)
Note: Expresses possibility or potentiality.
पितामह (pitāmaha) - Addressing Bhīṣma as grandfather. (O grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, paternal grandfather; Brahmā
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+mahā)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • mahā – great, large, important
    adjective (masculine)