महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-23, verse-41
निशम्य च गुणोपेतं ब्राह्मणं साधुसंमतम् ।
दूरादानाययेत्कृत्ये सर्वतश्चाभिपूजयेत् ॥४१॥
दूरादानाययेत्कृत्ये सर्वतश्चाभिपूजयेत् ॥४१॥
41. niśamya ca guṇopetaṁ brāhmaṇaṁ sādhusaṁmatam ,
dūrādānāyayetkṛtye sarvataścābhipūjayet.
dūrādānāyayetkṛtye sarvataścābhipūjayet.
41.
niśamya ca guṇopetam brāhmaṇam sādhusaṃmatam
dūrāt ānāyayet kṛtye sarvataḥ ca abhipūjayet
dūrāt ānāyayet kṛtye sarvataḥ ca abhipūjayet
41.
ca guṇopetam sādhusaṃmatam brāhmaṇam niśamya
kṛtye dūrāt ānāyayet ca sarvataḥ abhipūjayet
kṛtye dūrāt ānāyayet ca sarvataḥ abhipūjayet
41.
And having learned of a brahmin who is endowed with good qualities and respected by the virtuous, one should invite him from afar for a specific ritual (kṛtya) and honor him in every possible way.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निशम्य (niśamya) - having learned (having heard, having learned, having perceived)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- गुणोपेतम् (guṇopetam) - endowed with good qualities (endowed with qualities, possessing virtues)
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a brahmin (a brahmin, a man of the priestly class)
- साधुसंमतम् (sādhusaṁmatam) - respected by the virtuous (approved by good people, esteemed by the virtuous)
- दूरात् (dūrāt) - from afar (from afar, from a distance)
- आनाययेत् (ānāyayet) - one should invite (one should cause to be brought, one should invite)
- कृत्ये (kṛtye) - for a specific ritual (kṛtya) (in an act, in a deed, for a ritual)
- सर्वतः (sarvataḥ) - in every possible way (from all sides, everywhere, completely, in every way)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अभिपूजयेत् (abhipūjayet) - one should honor (one should honor, one should worship, one should respect)
Words meanings and morphology
निशम्य (niśamya) - having learned (having heard, having learned, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root śam with prefix ni, and suffix -ya.
Prefix: ni
Root: śam (class 4)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
गुणोपेतम् (guṇopetam) - endowed with good qualities (endowed with qualities, possessing virtues)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of guṇopeta
guṇopeta - endowed with qualities, possessing virtues
Compound of guṇa and upeta (past passive participle of upa-i).
Compound type : tatpurusha (guṇa+upeta)
- guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine) - upeta – endowed with, possessed of, approached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Qualifies brāhmaṇam.
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a brahmin (a brahmin, a man of the priestly class)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the priestly class, related to brahman
Derived from brahman.
साधुसंमतम् (sādhusaṁmatam) - respected by the virtuous (approved by good people, esteemed by the virtuous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sādhusaṃmata
sādhusaṁmata - esteemed by good people, approved by the pious
Compound of sādhu and saṃmata.
Compound type : tatpurusha (sādhu+saṃmata)
- sādhu – good, virtuous, righteous person
adjective (masculine) - saṃmata – approved, esteemed, honored
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root man (to think) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Qualifies brāhmaṇam.
दूरात् (dūrāt) - from afar (from afar, from a distance)
(indeclinable)
Note: Ablative used adverbially.
आनाययेत् (ānāyayet) - one should invite (one should cause to be brought, one should invite)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of nī
Causative Optative
Root nī (to lead) with prefix ā, in causative stem nāy- and optative 3rd person singular.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
Note: Causative sense: 'cause to come/bring'.
कृत्ये (kṛtye) - for a specific ritual (kṛtya) (in an act, in a deed, for a ritual)
(noun)
Locative, neuter, singular of kṛtya
kṛtya - a deed, an act, a ritual, an obligation, something to be done
Gerundive
From root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Used in the sense of 'for the purpose of an act/ritual.'
सर्वतः (sarvataḥ) - in every possible way (from all sides, everywhere, completely, in every way)
(indeclinable)
From sarva with suffix -tas.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अभिपूजयेत् (abhipūjayet) - one should honor (one should honor, one should worship, one should respect)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pūj
Optative
Root pūj (to honor) with prefix abhi, in optative 3rd person singular.
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10)