महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-23, verse-32
युधिष्ठिर उवाच ।
कीदृशाः साधवो विप्राः केभ्यो दत्तं महाफलम् ।
कीदृशानां च भोक्तव्यं तन्मे ब्रूहि पितामह ॥३२॥
कीदृशाः साधवो विप्राः केभ्यो दत्तं महाफलम् ।
कीदृशानां च भोक्तव्यं तन्मे ब्रूहि पितामह ॥३२॥
32. yudhiṣṭhira uvāca ,
kīdṛśāḥ sādhavo viprāḥ kebhyo dattaṁ mahāphalam ,
kīdṛśānāṁ ca bhoktavyaṁ tanme brūhi pitāmaha.
kīdṛśāḥ sādhavo viprāḥ kebhyo dattaṁ mahāphalam ,
kīdṛśānāṁ ca bhoktavyaṁ tanme brūhi pitāmaha.
32.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca kīdṛśāḥ sādhavaḥ viprāḥ kebhyaḥ dattam
mahāphalam kīdṛśānām ca bhoktavyam tat me brūhi pitāmaha
mahāphalam kīdṛśānām ca bhoktavyam tat me brūhi pitāmaha
32.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca he pitāmaha me tat brūhi kīdṛśāḥ sādhavaḥ
viprāḥ kebhyaḥ dattam mahāphalam ca kīdṛśānām bhoktavyam
viprāḥ kebhyaḥ dattam mahāphalam ca kīdṛśānām bhoktavyam
32.
Yudhiṣṭhira said: O Grandfather, tell me: what kind of virtuous brahmins (vipra) are there? To whom, when a gift (dāna) is given, is the fruit great? And whose food should be eaten?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (a proper name, eldest Pandava)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कीदृशाः (kīdṛśāḥ) - of what kind, what sort, how
- साधवः (sādhavaḥ) - virtuous people, righteous ones, good persons, sages
- विप्राः (viprāḥ) - brahmins, wise men, sages
- केभ्यः (kebhyaḥ) - to whom, for whom
- दत्तम् (dattam) - given, offered
- महाफलम् (mahāphalam) - great fruit, great reward, abundant result
- कीदृशानाम् (kīdṛśānām) - of what kind of people, of what sort of persons
- च (ca) - and, also
- भोक्तव्यम् (bhoktavyam) - to be eaten, to be enjoyed, fit to be consumed
- तत् (tat) - that, this
- मे (me) - to me, for me, my
- ब्रूहि (brūhi) - tell!, say!
- पितामह (pitāmaha) - O Grandfather! (addressing Bhishma) (O Grandfather!, O great father!)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (a proper name, eldest Pandava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name), firm in battle
yudhi (in battle) + sthira (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, war
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ), active voice
Irregular perfect formation of vac.
Root: vac (class 2)
कीदृशाः (kīdṛśāḥ) - of what kind, what sort, how
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, what sort, how
kim (what) + dṛś (like, appearing)
साधवः (sādhavaḥ) - virtuous people, righteous ones, good persons, sages
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy man, sage
From root sādh (to accomplish, succeed)
Root: sādh (class 5)
Note: Adjective for viprāḥ.
विप्राः (viprāḥ) - brahmins, wise men, sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipra
vipra - brahmin, priest, wise man, inspired
From root vip (to tremble, to be inspired), or related to brahman.
Root: vip (class 1)
Note: Subject of an implied verb 'are'.
केभ्यः (kebhyaḥ) - to whom, for whom
(pronoun)
Dative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
Note: Indicates recipient of dattam.
दत्तम् (dattam) - given, offered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of datta
datta - given, granted, offered
Past Passive Participle
From root dā (to give) + kta suffix.
Root: dā (class 3)
Note: Refers to 'a gift'.
महाफलम् (mahāphalam) - great fruit, great reward, abundant result
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahāphala
mahāphala - great fruit, great reward, abundant result
mahā (great) + phala (fruit, result)
Compound type : karmadhāraya (mahā+phala)
- mahā – great, large, extensive
adjective (feminine) - phala – fruit, result, reward, consequence
noun (neuter)
Note: Predicate of an implied verb 'is'.
कीदृशानाम् (kīdṛśānām) - of what kind of people, of what sort of persons
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, what sort, how
kim (what) + dṛś (like, appearing)
Note: Qualifies an implied noun like 'persons'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भोक्तव्यम् (bhoktavyam) - to be eaten, to be enjoyed, fit to be consumed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhoktavya
bhoktavya - to be eaten, to be enjoyed, fit to be consumed
Gerundive (kṛtya)
From root bhuj (to eat, enjoy) + tavya suffix.
Root: bhuj (class 7)
Note: Predicate adjective.
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the implied 'matter'.
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
Weak form of 1st person pronoun.
Note: Recipient of the action of telling.
ब्रूहि (brūhi) - tell!, say!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative mood, active voice
Irregular imperative form of root brū (or vac).
Root: brū (class 2)
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather! (addressing Bhishma) (O Grandfather!, O great father!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, great father (often used for Bhishma, Brahma)
pitṛ (father) + maha (great) - derived meaning 'father's father'.
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+maha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - maha – great, big
adjective (masculine)
Note: Direct address to Bhishma.