Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-23, verse-26

युधिष्ठिर उवाच ।
कस्मिन्काले चरेद्धर्मं कस्मिन्कालेऽर्थमाचरेत् ।
कस्मिन्काले सुखी च स्यात्तन्मे ब्रूहि पितामह ॥२६॥
26. yudhiṣṭhira uvāca ,
kasminkāle careddharmaṁ kasminkāle'rthamācaret ,
kasminkāle sukhī ca syāttanme brūhi pitāmaha.
26. yudhiṣṭhiraḥ uvāca | kasmin kāle
caret dharmam kasmin kāle
artham ācaret | kasmin kāle sukhī
ca syāt tat me brūhi pitāmaha
26. pitāmaha kasmin kāle dharmam
caret kasmin kāle ca artham ācaret
kasmin kāle ca sukhī syāt tat
me brūhi (iti yudhiṣṭhiraḥ uvāca)
26. Yudhishthira said: "O grandfather, in what period should one practice natural law (dharma)? In what period should one pursue material wealth? In what period would one be happy? Please tell me that."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The character Yudhishthira (Yudhishthira)
  • उवाच (uvāca) - Yudhishthira said (said, spoke)
  • कस्मिन् (kasmin) - in what (in which, in what)
  • काले (kāle) - in what period of time (in time, in period, at what time)
  • चरेत् (caret) - one should practice/follow (one should move, one should practice, one should perform)
  • धर्मम् (dharmam) - natural law, righteous conduct (as an object of practice) (righteousness, duty, law, constitution, natural law, intrinsic nature)
  • कस्मिन् (kasmin) - in what (in which, in what)
  • काले (kāle) - in what period of time (in time, in period, at what time)
  • अर्थम् (artham) - material wealth, material gain (purpose, meaning, wealth, material gain)
  • आचरेत् (ācaret) - one should pursue, practice (one should practice, perform, do)
  • कस्मिन् (kasmin) - in what (in which, in what)
  • काले (kāle) - in what period of time (in time, in period, at what time)
  • सुखी (sukhī) - happy (happy, joyful, comfortable)
  • (ca) - and, also
  • स्यात् (syāt) - would be (may be, should be, would be)
  • तत् (tat) - that (referring to the previous questions) (that)
  • मे (me) - to me (to me, for me, my)
  • ब्रूहि (brūhi) - please tell (tell, say)
  • पितामह (pitāmaha) - O grandfather (address to Bhishma) (grandfather)

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The character Yudhishthira (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira; firm in battle
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle (locative of yudh)
    noun (feminine)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
उवाच (uvāca) - Yudhishthira said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root 'vac' (2nd conj.) - perfect 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
कस्मिन् (kasmin) - in what (in which, in what)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Adjectival use with 'kāle'.
काले (kāle) - in what period of time (in time, in period, at what time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Locative of time.
चरेत् (caret) - one should practice/follow (one should move, one should practice, one should perform)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
optative active
root 'car' (1st conj.) - optative 3rd person singular active
Root: car (class 1)
Note: Expresses a request or a duty.
धर्मम् (dharmam) - natural law, righteous conduct (as an object of practice) (righteousness, duty, law, constitution, natural law, intrinsic nature)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, law, justice, virtue, natural law, intrinsic nature
from root dhṛ- to uphold
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'caret'.
कस्मिन् (kasmin) - in what (in which, in what)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Adjectival use with 'kāle'.
काले (kāle) - in what period of time (in time, in period, at what time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Locative of time.
अर्थम् (artham) - material wealth, material gain (purpose, meaning, wealth, material gain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, material prosperity, object
Note: Object of 'ācaret'.
आचरेत् (ācaret) - one should pursue, practice (one should practice, perform, do)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
optative active
root 'car' (1st conj.) with prefix 'ā-' - optative 3rd person singular active
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Expresses a request or a duty.
कस्मिन् (kasmin) - in what (in which, in what)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Adjectival use with 'kāle'.
काले (kāle) - in what period of time (in time, in period, at what time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Locative of time.
सुखी (sukhī) - happy (happy, joyful, comfortable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, comfortable, joyful
Note: Predicative adjective.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
स्यात् (syāt) - would be (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
optative active
root 'as' (2nd conj.) - optative 3rd person singular active
Root: as (class 2)
Note: Expresses possibility or potential.
तत् (tat) - that (referring to the previous questions) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'brūhi'.
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Dative of indirect object.
ब्रूहि (brūhi) - please tell (tell, say)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
imperative active
root 'brū' (2nd conj.) - imperative 2nd person singular active
Root: brū (class 2)
Note: Command/request.
पितामह (pitāmaha) - O grandfather (address to Bhishma) (grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather (father's father)