Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,139

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-139, verse-6

एवं वर्षसहस्राणि दिव्यानि विपुलव्रतः ।
त्रिंशतं कश्यपो राजन्भूमिरासीदतन्द्रितः ॥६॥
6. evaṁ varṣasahasrāṇi divyāni vipulavrataḥ ,
triṁśataṁ kaśyapo rājanbhūmirāsīdatandritaḥ.
6. evam varṣasahastrāṇi divyāni vipulavrataḥ
triṃśatam kaśyapaḥ rājan bhūmiḥ āsīt atandritaḥ
6. rājan evam vipulavrataḥ atandritaḥ kaśyapaḥ
triṃśatam divyāni varṣasahastrāṇi bhūmiḥ āsīt
6. O king, in this manner, for thirty divine thousands of years, Kaśyapa, a man of great vows and unceasing diligence, was the very embodiment of the earth (bhūmi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - in this manner (thus, so, in this manner)
  • वर्षसहस्त्राणि (varṣasahastrāṇi) - thousands of years
  • दिव्यानि (divyāni) - divine (implying a long duration) (divine, celestial, heavenly)
  • विपुलव्रतः (vipulavrataḥ) - having immense dedication (vows) (having extensive vows, greatly vowed)
  • त्रिंशतम् (triṁśatam) - thirty
  • कश्यपः (kaśyapaḥ) - The sage Kaśyapa (Kaśyapa (name of a sage))
  • राजन् (rājan) - O king
  • भूमिः (bhūmiḥ) - the earth (earth, land)
  • आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
  • अतन्द्रितः (atandritaḥ) - unceasing diligence (diligent, vigilant, not lazy)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - in this manner (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
वर्षसहस्त्राणि (varṣasahastrāṇi) - thousands of years
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣasahasra
varṣasahasra - thousand years
Compound
Compound type : Tatpurusha (varṣa+sahasra)
  • varṣa – year, rain
    noun (neuter)
    Root: √vṛṣ (class 1)
  • sahasra – thousand
    numeral (neuter)
दिव्यानि (divyāni) - divine (implying a long duration) (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly
Derived from div (heaven)
विपुलव्रतः (vipulavrataḥ) - having immense dedication (vows) (having extensive vows, greatly vowed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipulavrata
vipulavrata - one who has great vows
Compound
Compound type : Bahuvrihi (vipula+vrata)
  • vipula – large, extensive, abundant
    adjective (masculine)
  • vrata – vow, religious observance, sacred duty
    noun (neuter)
त्रिंशतम् (triṁśatam) - thirty
(numeral)
Note: In apposition to varṣasahastrāṇi.
कश्यपः (kaśyapaḥ) - The sage Kaśyapa (Kaśyapa (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - name of a celebrated Vedic sage
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: √rāj (class 1)
भूमिः (bhūmiḥ) - the earth (earth, land)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
Root: √bhū (class 1)
आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (Laṅ) of √as
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular
Root: √as (class 2)
अतन्द्रितः (atandritaḥ) - unceasing diligence (diligent, vigilant, not lazy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atandrita
atandrita - not weary, active, diligent, vigilant
Negative compound a + tandrita. Tandrita is P.P.P. of √tand (to be weary).
Compound type : Nañ-tatpurusha (a+tandrita)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • tandrita – weary, tired, lazy
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √tand (to be weary, to be exhausted)
    Root: √tand (class 1)