महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-139, verse-27
तस्मिन्संचूर्णिते देशे भद्रामादाय वारिपः ।
अददाच्छरणं गत्वा भार्यामाङ्गिरसाय वै ॥२७॥
अददाच्छरणं गत्वा भार्यामाङ्गिरसाय वै ॥२७॥
27. tasminsaṁcūrṇite deśe bhadrāmādāya vāripaḥ ,
adadāccharaṇaṁ gatvā bhāryāmāṅgirasāya vai.
adadāccharaṇaṁ gatvā bhāryāmāṅgirasāya vai.
27.
tasmin saṃcūrṇite deśe bhadrām ādāya vāripaḥ
adadāt śaraṇam gatvā bhāryām āṅgirasāya vai
adadāt śaraṇam gatvā bhāryām āṅgirasāya vai
27.
tasmin saṃcūrṇite deśe vāripaḥ bhadrām ādāya
śaraṇam gatvā bhāryām āṅgirasāya vai adadāt
śaraṇam gatvā bhāryām āṅgirasāya vai adadāt
27.
In that devastated land, Varuṇa, taking Bhadrā, sought refuge and indeed gave his wife to the descendant of Aṅgiras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, on that)
- संचूर्णिते (saṁcūrṇite) - devastated (crushed, pulverized, devastated)
- देशे (deśe) - in the region, in the land (in the country, in the region)
- भद्राम् (bhadrām) - Bhadrā (name of Varuṇa's wife) (auspicious, blessed, good; name of a woman)
- आदाय (ādāya) - taking (having taken, having received)
- वारिपः (vāripaḥ) - Varuṇa (the ocean-lord) (water-drinker, cloud, ocean-lord (Varuṇa))
- अददात् (adadāt) - gave (gave, granted)
- शरणम् (śaraṇam) - refuge (refuge, shelter, protection)
- गत्वा (gatvā) - having sought (refuge) (having gone)
- भार्याम् (bhāryām) - his wife (wife, one to be supported)
- आङ्गिरसाय (āṅgirasāya) - to the descendant of Aṅgiras (Utathya) (to a descendant of Aṅgiras)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Qualifies 'deśe'.
संचूर्णिते (saṁcūrṇite) - devastated (crushed, pulverized, devastated)
(adjective)
Locative, masculine, singular of saṃcūrṇita
saṁcūrṇita - crushed, pulverized, devastated
Past Passive Participle
From 'sam' (together, completely) + root 'cūrṇ' (to grind, crush) + 'kta' suffix
Prefix: sam
Root: cūrṇ (class 10)
Note: Qualifies 'deśe'.
देशे (deśe) - in the region, in the land (in the country, in the region)
(noun)
Locative, masculine, singular of deśa
deśa - country, region, place
Root: diś (class 6)
भद्राम् (bhadrām) - Bhadrā (name of Varuṇa's wife) (auspicious, blessed, good; name of a woman)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, blessed, good; name of a woman
Feminine form of 'bhadra'
Note: Object of 'ādāya'.
आदाय (ādāya) - taking (having taken, having received)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From 'ā' (towards) + root 'dā' (to give/take) + 'lyap' suffix
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
वारिपः (vāripaḥ) - Varuṇa (the ocean-lord) (water-drinker, cloud, ocean-lord (Varuṇa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāripa
vāripa - water-drinker, cloud, ocean-lord
Compound of 'vāri' (water) + root 'pā' (to drink, protect), as an epithet for Varuṇa
Compound type : Tatpuruṣa (vāri+pa)
- vāri – water
noun (neuter) - pa – drinking, protecting, lord
noun (masculine)
From root 'pā' (to drink or protect), agent noun
Root: pā (class 1)
Note: Subject of 'adadāt'.
अददात् (adadāt) - gave (gave, granted)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of dā
Imperfect (Luṅ) form, from root 'dā'
Root: dā (class 3)
शरणम् (śaraṇam) - refuge (refuge, shelter, protection)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection
From root 'śṛ' (to crush) or 'śar' (to injure), implying protection from harm
Root: śṛ (class 9)
Note: Object of 'gatvā'.
गत्वा (gatvā) - having sought (refuge) (having gone)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'gam' (to go) + 'ktvā' suffix
Root: gam (class 1)
Note: Denotes a prior action by the subject.
भार्याम् (bhāryām) - his wife (wife, one to be supported)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, one to be supported
Gerundive
From root 'bhṛ' (to bear, support) + 'ṇya' suffix, feminine form
Root: bhṛ (class 1)
Note: Direct object of 'adadāt'.
आङ्गिरसाय (āṅgirasāya) - to the descendant of Aṅgiras (Utathya) (to a descendant of Aṅgiras)
(noun)
Dative, masculine, singular of āṅgirasa
āṅgirasa - descendant of Aṅgiras
From Aṅgiras (name of a sage) + 'aṇ' suffix denoting lineage
Note: Indirect object of 'adadāt'.
वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly)
(indeclinable)
An emphatic particle