महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-139, verse-28
प्रतिगृह्य तु तां भार्यामुतथ्यः सुमनाभवत् ।
मुमोच च जगद्दुःखाद्वरुणं चैव हैहय ॥२८॥
मुमोच च जगद्दुःखाद्वरुणं चैव हैहय ॥२८॥
28. pratigṛhya tu tāṁ bhāryāmutathyaḥ sumanābhavat ,
mumoca ca jagadduḥkhādvaruṇaṁ caiva haihaya.
mumoca ca jagadduḥkhādvaruṇaṁ caiva haihaya.
28.
pratigṛhya tu tām bhāryām utathyaḥ sumanāḥ abhavat
mumoca ca jagat-duḥkhāt varuṇam ca eva haihaya
mumoca ca jagat-duḥkhāt varuṇam ca eva haihaya
28.
tu tām bhāryām pratigṛhya utathyaḥ sumanāḥ abhavat
ca saḥ varuṇam ca eva haihaya jagat-duḥkhāt mumoca
ca saḥ varuṇam ca eva haihaya jagat-duḥkhāt mumoca
28.
But having accepted that wife, Utathya became pleased. He then released Varuṇa and Haihaya from worldly suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted (having accepted, having received)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- ताम् (tām) - that (that (feminine accusative singular))
- भार्याम् (bhāryām) - (his) wife (wife)
- उतथ्यः (utathyaḥ) - Utathya (Utathya (name of a sage))
- सुमनाः (sumanāḥ) - pleased, cheerful (cheerful, pleased, benevolent)
- अभवत् (abhavat) - became (became, was, existed)
- मुमोच (mumoca) - released (released, let go, liberated)
- च (ca) - and (and, also)
- जगत्-दुःखात् (jagat-duḥkhāt) - from worldly suffering (from the world's suffering, from worldly distress)
- वरुणम् (varuṇam) - Varuṇa (Varuṇa (name of a deity))
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- हैहय (haihaya) - Haihaya (referring to a king or dynasty) (a descendant of Haihaya; name of a dynasty or king)
Words meanings and morphology
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted (having accepted, having received)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From 'prati' (towards) + root 'grah' (to seize, take) + 'lyap' suffix
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Denotes an action completed before the main verb.
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
A particle used for contrast or emphasis
ताम् (tām) - that (that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, it
Note: Qualifies 'bhāryām'.
भार्याम् (bhāryām) - (his) wife (wife)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, one to be supported
Gerundive
From root 'bhṛ' (to bear, support) + 'ṇya' suffix, feminine form
Root: bhṛ (class 1)
Note: Object of 'pratigṛhya'.
उतथ्यः (utathyaḥ) - Utathya (Utathya (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of utathya
utathya - name of a sage, son of Aṅgiras
Note: Subject of 'abhavat' and 'mumoca'.
सुमनाः (sumanāḥ) - pleased, cheerful (cheerful, pleased, benevolent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumanas
sumanas - cheerful, pleased, benevolent, having a good mind
Compound of 'su' (good) + 'manas' (mind)
Compound type : Bahuvrīhi (su+manas)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix - manas – mind, intellect
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Predicate adjective for 'Utathyaḥ'.
अभवत् (abhavat) - became (became, was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect (Laṅ) form, from root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
मुमोच (mumoca) - released (released, let go, liberated)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of muc
Perfect (Liṭ) form, reduplicated stem
Root: muc (class 6)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two main clauses.
जगत्-दुःखात् (jagat-duḥkhāt) - from worldly suffering (from the world's suffering, from worldly distress)
(noun)
Ablative, neuter, singular of jagat-duḥkha
jagat-duḥkha - worldly suffering, distress of the world
Compound of 'jagat' (world) + 'duḥkha' (suffering, distress)
Compound type : Tatpuruṣa (jagat+duḥkha)
- jagat – world, moving, living being
noun (neuter)
Present Active Participle
From root 'gam' (to go) + 'śatṛ' suffix, neuter noun
Root: gam (class 1) - duḥkha – suffering, pain, distress
noun (neuter)
From 'dus' (bad) + root 'khā' (to be) or 'khan' (to dig)
Note: Denotes the source from which release occurs.
वरुणम् (varuṇam) - Varuṇa (Varuṇa (name of a deity))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - name of a Vedic deity, god of waters and cosmic order
From root 'vṛ' (to cover, encompass)
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of 'mumoca'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'Varuṇa' and 'Haihaya'.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
हैहय (haihaya) - Haihaya (referring to a king or dynasty) (a descendant of Haihaya; name of a dynasty or king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of haihaya
haihaya - a descendant of Haihaya, name of a powerful Kshatriya dynasty
From 'Haihaya' (name of an ancient king) + 'aṇ' suffix denoting lineage
Note: Object of 'mumoca'. The form 'haihaya' without final 'm' is taken as accusative singular in epic usage.