महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-139, verse-31
एष राजन्नीदृशो वै उतथ्यो ब्राह्मणर्षभः ।
ब्रवीम्यहं ब्रूहि वा त्वमुतथ्यात्क्षत्रियं वरम् ॥३१॥
ब्रवीम्यहं ब्रूहि वा त्वमुतथ्यात्क्षत्रियं वरम् ॥३१॥
31. eṣa rājannīdṛśo vai utathyo brāhmaṇarṣabhaḥ ,
bravīmyahaṁ brūhi vā tvamutathyātkṣatriyaṁ varam.
bravīmyahaṁ brūhi vā tvamutathyātkṣatriyaṁ varam.
31.
eṣa rājan īdṛśaḥ vai utathyaḥ brāhmaṇarṣabhaḥ
bravīmi aham brūhi vā tvam utathyāt kṣatriyam varam
bravīmi aham brūhi vā tvam utathyāt kṣatriyam varam
31.
O King, this Utathya, the foremost among brahmins, is indeed such a person. I declare this to you; or you tell me of a warrior (kṣatriya) superior to Utathya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एष (eṣa) - this (Utathya) (this (masculine singular nominative))
- राजन् (rājan) - O King (vocative, addressing the listener) (O king)
- ईदृशः (īdṛśaḥ) - such a one (a person of this caliber) (such, of this kind)
- वै (vai) - indeed, emphasizing the statement (indeed, surely (an emphatic particle))
- उतथ्यः (utathyaḥ) - Utathya (Utathya (name of a sage))
- ब्राह्मणर्षभः (brāhmaṇarṣabhaḥ) - the foremost among brahmins (best of brahmins, chief brahmin)
- ब्रवीमि (bravīmi) - I declare (this) (I say, I tell)
- अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
- ब्रूहि (brūhi) - you tell (me)! (tell!, speak!)
- वा (vā) - or
- त्वम् (tvam) - you (the king) (you)
- उतथ्यात् (utathyāt) - than Utathya (from Utathya, than Utathya (ablative))
- क्षत्रियम् (kṣatriyam) - a warrior (kṣatriya) (warrior, of the kṣatriya class)
- वरम् (varam) - superior (excellent, superior, best)
Words meanings and morphology
एष (eṣa) - this (Utathya) (this (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
राजन् (rājan) - O King (vocative, addressing the listener) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
ईदृशः (īdṛśaḥ) - such a one (a person of this caliber) (such, of this kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind
वै (vai) - indeed, emphasizing the statement (indeed, surely (an emphatic particle))
(indeclinable)
उतथ्यः (utathyaḥ) - Utathya (Utathya (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of utathya
utathya - name of a sage
ब्राह्मणर्षभः (brāhmaṇarṣabhaḥ) - the foremost among brahmins (best of brahmins, chief brahmin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇarṣabha
brāhmaṇarṣabha - best of brahmins
compound
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+ṛṣabha)
- brāhmaṇa – brahmin
noun (masculine)
Root: bṛh (class 1) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)
Root: ṛṣabh (class 1)
ब्रवीमि (bravīmi) - I declare (this) (I say, I tell)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of brū
Present
from root brū- (class 2)
Root: brū (class 2)
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
ब्रूहि (brūhi) - you tell (me)! (tell!, speak!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of brū
Imperative
from root brū- (class 2)
Root: brū (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (the king) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
उतथ्यात् (utathyāt) - than Utathya (from Utathya, than Utathya (ablative))
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of utathya
utathya - name of a sage
क्षत्रियम् (kṣatriyam) - a warrior (kṣatriya) (warrior, of the kṣatriya class)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - warrior, member of the warrior class
Root: kṣi (class 1)
वरम् (varam) - superior (excellent, superior, best)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - excellent, best, choice, boon
from root vṛ- (to choose)
Root: vṛ (class 9)