महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-139, verse-11
सा च तीव्रं तपस्तेपे महाभागा यशस्विनी ।
उतथ्यं तु महाभागं तत्कृतेऽवरयत्तदा ॥११॥
उतथ्यं तु महाभागं तत्कृतेऽवरयत्तदा ॥११॥
11. sā ca tīvraṁ tapastepe mahābhāgā yaśasvinī ,
utathyaṁ tu mahābhāgaṁ tatkṛte'varayattadā.
utathyaṁ tu mahābhāgaṁ tatkṛte'varayattadā.
11.
sā ca tīvram tapaḥ tepe mahābhāgā yaśasvinī
utathyam tu mahābhāgam tat-kṛte avarayat tadā
utathyam tu mahābhāgam tat-kṛte avarayat tadā
11.
sā mahābhāgā yaśasvinī ca tīvram tapaḥ tepe.
tadā tu tat-kṛte mahābhāgam utathyam avarayat.
tadā tu tat-kṛte mahābhāgam utathyam avarayat.
11.
And she, the illustrious and glorious Bhadra, performed severe austerities (tapas). Then, for his sake, she indeed chose the highly esteemed Utathya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - She (Bhadra) (she, that (feminine))
- च (ca) - and, also
- तीव्रम् (tīvram) - intense, severe, strong
- तपः (tapaḥ) - asceticism, penance, spiritual austerity
- तेपे (tepe) - performed, practiced (asceticism)
- महाभागा (mahābhāgā) - highly esteemed and glorious (highly fortunate, illustrious, noble)
- यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, renowned, famous
- उतथ्यम् (utathyam) - Utathya
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- महाभागम् (mahābhāgam) - highly esteemed (highly fortunate, illustrious, noble)
- तत्-कृते (tat-kṛte) - for Utathya's sake (for his sake, for that purpose, on that account)
- अवरयत् (avarayat) - chose, selected
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
सा (sā) - She (Bhadra) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तीव्रम् (tīvram) - intense, severe, strong
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tīvra
tīvra - sharp, keen, intense, severe, violent, ardent
Note: Agrees with 'tapaḥ'
तपः (tapaḥ) - asceticism, penance, spiritual austerity
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth; pain, suffering; asceticism, penance, spiritual austerity (tapas)
तेपे (tepe) - performed, practiced (asceticism)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of tap
Root: tap (class 1)
महाभागा (mahābhāgā) - highly esteemed and glorious (highly fortunate, illustrious, noble)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, illustrious, noble, eminent
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
Note: Agrees with 'sā' (Bhadra)
यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, renowned, famous
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, celebrated
Note: Agrees with 'sā' (Bhadra)
उतथ्यम् (utathyam) - Utathya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of utathya
utathya - Utathya (name of a Vedic sage)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
महाभागम् (mahābhāgam) - highly esteemed (highly fortunate, illustrious, noble)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, illustrious, noble, eminent
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
Note: Agrees with 'utathyam'
तत्-कृते (tat-kṛte) - for Utathya's sake (for his sake, for that purpose, on that account)
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (tad+kṛte)
- tad – that, his (genitive sense)
pronoun (neuter) - kṛte – for the sake of, on account of (locative singular of kṛta, used as an indeclinable)
indeclinable
अवरयत् (avarayat) - chose, selected
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vṛ
Causative
Causative stem varaya- from root vṛ.
Root: vṛ (class 9)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)