महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-139, verse-12
तत आहूय सोतथ्यं ददावत्र यशस्विनीम् ।
भार्यार्थे स च जग्राह विधिवद्भूरिदक्षिण ॥१२॥
भार्यार्थे स च जग्राह विधिवद्भूरिदक्षिण ॥१२॥
12. tata āhūya sotathyaṁ dadāvatra yaśasvinīm ,
bhāryārthe sa ca jagrāha vidhivadbhūridakṣiṇa.
bhāryārthe sa ca jagrāha vidhivadbhūridakṣiṇa.
12.
tataḥ āhūya saḥ utathyam dadau atra yaśasvinīm
bhāryā-arthe saḥ ca jagrāha vidhi-vat bhūri-dakṣiṇa
bhāryā-arthe saḥ ca jagrāha vidhi-vat bhūri-dakṣiṇa
12.
tataḥ saḥ (somaḥ) utathyam āhūya atra yaśasvinīm bhāryā-arthe dadau.
ca saḥ (utathyaḥ) bhūri-dakṣiṇaḥ vidhi-vat jagrāha.
ca saḥ (utathyaḥ) bhūri-dakṣiṇaḥ vidhi-vat jagrāha.
12.
Thereupon, having summoned Utathya, Soma gave the glorious Bhadra to him as a wife. And Utathya, offering ample sacrificial fees, accepted her according to the prescribed rites.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- आहूय (āhūya) - having called, having summoned
- सः (saḥ) - He (Soma) (he, that (masculine))
- उतथ्यम् (utathyam) - Utathya
- ददौ (dadau) - gave, offered
- अत्र (atra) - to him (Utathya) (here, in this matter, to him)
- यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - the glorious Bhadra (the glorious one, the renowned one)
- भार्या-अर्थे (bhāryā-arthe) - for the purpose of a wife, as a wife
- सः (saḥ) - He (Utathya) (he, that (masculine))
- च (ca) - and, also
- जग्राह (jagrāha) - accepted, took, seized
- विधि-वत् (vidhi-vat) - according to the prescribed rites/rituals (according to rule, properly, ritually)
- भूरि-दक्षिण (bhūri-dakṣiṇa) - offering ample sacrificial fees (with ample gifts, having many sacrificial fees, very liberal)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
आहूय (āhūya) - having called, having summoned
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √hve (to call) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
सः (saḥ) - He (Soma) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उतथ्यम् (utathyam) - Utathya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of utathya
utathya - Utathya (name of a Vedic sage)
ददौ (dadau) - gave, offered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Root: dā (class 3)
अत्र (atra) - to him (Utathya) (here, in this matter, to him)
(indeclinable)
यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - the glorious Bhadra (the glorious one, the renowned one)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, celebrated
Note: Agrees with Bhadra (implied object)
भार्या-अर्थे (bhāryā-arthe) - for the purpose of a wife, as a wife
(noun)
Locative, masculine, singular of bhāryā-artha
bhāryā-artha - for the purpose of a wife, as a wife
Compound type : tatpurusha (bhāryā+artha)
- bhāryā – wife, she who is to be supported
noun (feminine)
Root: bhṛ (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'as a wife'.
सः (saḥ) - He (Utathya) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जग्राह (jagrāha) - accepted, took, seized
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Root: grah (class 9)
विधि-वत् (vidhi-vat) - according to the prescribed rites/rituals (according to rule, properly, ritually)
(indeclinable)
Compound type : avyayibhava (vidhi+vat)
- vidhi – rule, ordinance, sacred precept, ritual
noun (masculine) - vat – like, according to, as if (suffix forming adverbs)
indeclinable
भूरि-दक्षिण (bhūri-dakṣiṇa) - offering ample sacrificial fees (with ample gifts, having many sacrificial fees, very liberal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhūri-dakṣiṇa
bhūri-dakṣiṇa - giving many presents or sacrificial fees, very liberal
Compound type : bahuvrihi (bhūri+dakṣiṇā)
- bhūri – much, ample, abundant, many
adjective - dakṣiṇā – sacrificial fee, gift, donation
noun (feminine)
Note: Agrees with 'saḥ' (Utathya)