महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-9, verse-5
जुह्वानोऽग्निं यथाकालमुभौ कालावुपस्पृशन् ।
कृशः परिमिताहारश्चर्मचीरजटाधरः ॥५॥
कृशः परिमिताहारश्चर्मचीरजटाधरः ॥५॥
5. juhvāno'gniṁ yathākālamubhau kālāvupaspṛśan ,
kṛśaḥ parimitāhāraścarmacīrajaṭādharaḥ.
kṛśaḥ parimitāhāraścarmacīrajaṭādharaḥ.
5.
juhvānaḥ agnim yathākālam ubhau kālau upaspṛśan
kṛśaḥ parimitāhāraḥ carmacīrajaṭādharaḥ
kṛśaḥ parimitāhāraḥ carmacīrajaṭādharaḥ
5.
yathākālam agnim juhvānaḥ ubhau kālau upaspṛśan
kṛśaḥ parimitāhāraḥ carmacīrajaṭādharaḥ
kṛśaḥ parimitāhāraḥ carmacīrajaṭādharaḥ
5.
Offering oblations to the fire at the proper time, performing ablutions twice daily (at both times of the day), I will be emaciated, with limited food, and wearing bark garments with matted hair.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जुह्वानः (juhvānaḥ) - offering oblations, sacrificing
- अग्निम् (agnim) - fire
- यथाकालम् (yathākālam) - at the proper time, punctually
- उभौ (ubhau) - both
- कालौ (kālau) - morning and evening (ablutions) (two times, both times)
- उपस्पृशन् (upaspṛśan) - performing ablutions, touching water for purification
- कृशः (kṛśaḥ) - lean, emaciated, thin
- परिमिताहारः (parimitāhāraḥ) - one with limited food, having a restricted diet
- चर्मचीरजटाधरः (carmacīrajaṭādharaḥ) - one wearing bark garments and matted hair
Words meanings and morphology
जुह्वानः (juhvānaḥ) - offering oblations, sacrificing
(participle)
Nominative, masculine, singular of juhvāna
juhvāna - offering oblations, sacrificing
present middle participle
from root √hu (to offer into fire)
Root: √hu (class 3)
अग्निम् (agnim) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire
Note: Object of 'juhvānaḥ'.
यथाकालम् (yathākālam) - at the proper time, punctually
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāla)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - kāla – time
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Modifies 'kālau'.
कालौ (kālau) - morning and evening (ablutions) (two times, both times)
(noun)
Accusative, masculine, dual of kāla
kāla - time
Note: Object of 'upaspṛśan'.
उपस्पृशन् (upaspṛśan) - performing ablutions, touching water for purification
(participle)
Nominative, masculine, singular of upaspṛśat
upaspṛśat - performing ablutions, touching water (for purification)
present active participle
from root √spṛś (to touch) with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: √spṛś (class 6)
कृशः (kṛśaḥ) - lean, emaciated, thin
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛśa
kṛśa - lean, thin, emaciated
Note: Agrees with the implied subject 'I' (aham).
परिमिताहारः (parimitāhāraḥ) - one with limited food, having a restricted diet
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parimitāhāra
parimitāhāra - having limited food, with a restricted diet
Compound type : bahuvrīhi (parimita+āhāra)
- parimita – measured, limited, restricted
past passive participle (masculine)
past passive participle
from root √mā (to measure) with upasarga pari-
Prefix: pari
Root: √mā (class 2) - āhāra – food, diet, taking
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: √hṛ (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'I' (aham).
चर्मचीरजटाधरः (carmacīrajaṭādharaḥ) - one wearing bark garments and matted hair
(adjective)
Nominative, masculine, singular of carmacīrajaṭādhara
carmacīrajaṭādhara - wearing bark garments and matted hair
Compound type : bahuvrīhi (carma+cīra+jaṭā+dhara)
- carma – skin, hide
noun (neuter) - cīra – bark, strip of cloth, bark garment
noun (neuter) - jaṭā – matted hair, tangled hair
noun (feminine) - dhara – bearing, holding, wearing
adjective/noun (masculine)
derived from root √dhṛ (to hold, bear) with suffix -a
Root: √dhṛ (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'I' (aham).