Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-76, verse-9

अप्याहुः सर्वमेवेति भूयोऽर्धमिति निश्चयः ।
कर्मणः पृथिवीपाल नृशंसोऽनृतवागपि ।
तादृशात्किल्बिषाद्राजा शृणु येन प्रमुच्यते ॥९॥
9. apyāhuḥ sarvameveti bhūyo'rdhamiti niścayaḥ ,
karmaṇaḥ pṛthivīpāla nṛśaṁso'nṛtavāgapi ,
tādṛśātkilbiṣādrājā śṛṇu yena pramucyate.
9. api āhuḥ sarvam eva iti bhūyaḥ ardham
iti niścayaḥ karmaṇaḥ pṛthivīpāla
nṛśaṃsaḥ anṛtavāk api tādṛśāt
kilbiṣāt rājā śṛṇu yena pramucyate
9. pṛthivīpāla,
karmaṇaḥ sarvam eva iti api āhuḥ; bhūyaḥ ardham iti niścayaḥ.
rājā,
nṛśaṃsaḥ anṛtavāk api,
tādṛśāt kilbiṣāt yena pramucyate,
śṛṇu.
9. O protector of the earth (pṛthivīpāla), some indeed say that the entire consequence of an action (karma) is attributed, while others are certain that only half is. Listen, O king, by what means even a cruel and untruthful ruler is liberated (mokṣa) from such a grave sin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - also, even, moreover
  • आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
  • सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
  • अर्धम् (ardham) - half, a part
  • इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
  • निश्चयः (niścayaḥ) - certainty, firm conviction, decision
  • कर्मणः (karmaṇaḥ) - of the consequence of an action (karma) (of the action, from the action, of the deed)
  • पृथिवीपाल (pṛthivīpāla) - O protector of the earth, O king
  • नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - cruel, wicked, fierce
  • अनृतवाक् (anṛtavāk) - speaker of untruth, liar
  • अपि (api) - also, even, moreover
  • तादृशात् (tādṛśāt) - from such, from of that kind
  • किल्बिषात् (kilbiṣāt) - from sin, from fault, from guilt
  • राजा (rājā) - the king
  • शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
  • येन (yena) - by which, by whom
  • प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated, is released, is freed

Words meanings and morphology

अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of brū
ātmanepada and parasmaipada, irregular forms
Root: brū (class 2)
Note: From defective root `ah`, used for perfect forms of `brū`.
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Adjective here modifying an implied 'fruit/consequence'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
comparative adverb from `bahu`
अर्धम् (ardham) - half, a part
(noun)
neuter, singular of ardha
ardha - half, part, side
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
निश्चयः (niścayaḥ) - certainty, firm conviction, decision
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, conviction, decision, resolution
From `niś-ci` (to ascertain)
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
कर्मणः (karmaṇaḥ) - of the consequence of an action (karma) (of the action, from the action, of the deed)
(noun)
Genitive, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, fate, consequence of action (karma)
From root `kṛ` (to do)
Root: kṛ (class 8)
पृथिवीपाल (pṛthivīpāla) - O protector of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - protector of the earth, king
Compound formed from `pṛthivī` (earth) and `pāla` (protector)
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pāla)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    agent noun
    From root `pā` (to protect)
    Root: pā (class 2)
नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - cruel, wicked, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, fierce, malicious
Possibly from `nṛ` (man) + `śaṃsa` (blame/curse)
Note: Agrees with `rājan` (implied).
अनृतवाक् (anṛtavāk) - speaker of untruth, liar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anṛtavāc
anṛtavāc - speaking falsehood, liar
Compound of `anṛta` (untruth) and `vāc` (speech)
Compound type : bahuvrīhi (anṛta+vāc)
  • anṛta – untruth, falsehood
    noun (neuter)
    Negation of `ṛta` (truth)
    Prefix: an
  • vāc – speech, word, voice
    noun (feminine)
    Root: vac (class 2)
Note: Agrees with `rājan` (implied).
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
तादृशात् (tādṛśāt) - from such, from of that kind
(adjective)
Ablative, masculine/neuter, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind, similar to that
From `tad` (that) + `dṛś` (to see/appear)
Note: Agrees with `kilbiṣāt`.
किल्बिषात् (kilbiṣāt) - from sin, from fault, from guilt
(noun)
Ablative, neuter, singular of kilbiṣa
kilbiṣa - sin, fault, guilt, offense
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun
Note: Refers to the 'means' or 'way'.
प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated, is released, is freed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
passive voice; `pra` prefix often implies 'thoroughly' or 'forward'
Prefix: pra
Root: muc (class 6)