महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-76, verse-4
राज्ञा हि पूजितो धर्मस्ततः सर्वत्र पूज्यते ।
यद्यदाचरते राजा तत्प्रजानां हि रोचते ॥४॥
यद्यदाचरते राजा तत्प्रजानां हि रोचते ॥४॥
4. rājñā hi pūjito dharmastataḥ sarvatra pūjyate ,
yadyadācarate rājā tatprajānāṁ hi rocate.
yadyadācarate rājā tatprajānāṁ hi rocate.
4.
rājñā hi pūjitaḥ dharmaḥ tataḥ sarvatra pūjyate
yat yat ācarate rājā tat prajānām hi rocate
yat yat ācarate rājā tat prajānām hi rocate
4.
hi rājñā pūjitaḥ dharmaḥ tataḥ sarvatra pūjyate
hi yat yat rājā ācarate tat prajānām rocate
hi yat yat rājā ācarate tat prajānām rocate
4.
Indeed, the natural law (dharma) that is honored by the king is then honored everywhere. Whatever the king practices, that indeed is pleasing to his subjects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्ञा (rājñā) - by the king
- हि (hi) - indeed, surely, for
- पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma), righteousness, duty
- ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- पूज्यते (pūjyate) - is honored, is worshipped
- यत् (yat) - whatever, which
- यत् (yat) - whatever, which
- आचरते (ācarate) - practices, performs, behaves
- राजा (rājā) - king
- तत् (tat) - that, this
- प्रजानाम् (prajānām) - of the subjects, of the people
- हि (hi) - indeed, surely, for
- रोचते (rocate) - is pleasing, shines, delights
Words meanings and morphology
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūj - to honor, to worship
Past Passive Participle
root 'pūj' as Past Passive Participle
Root: pūj (class 10)
Note: modifies 'dharmaḥ'
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma), righteousness, duty
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
(indeclinable)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
पूज्यते (pūjyate) - is honored, is worshipped
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of pūj
Present Passive
root 'pūj' in present 3rd singular passive
Root: pūj (class 10)
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Repeated 'yat yat' signifies 'whatever'
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Repeated 'yat yat' signifies 'whatever'
आचरते (ācarate) - practices, performs, behaves
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ācar
Present Middle
root 'car' with prefix 'ā' in present 3rd singular middle
Prefix: ā
Root: car (class 1)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers back to 'yat yat ācarate'
प्रजानाम् (prajānām) - of the subjects, of the people
(noun)
Genitive, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
रोचते (rocate) - is pleasing, shines, delights
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ruc
Present Middle
root 'ruc' in present 3rd singular middle (Ātmanepada)
Root: ruc (class 1)