Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-76, verse-11

सर्ववर्णैः सदा रक्ष्यं ब्रह्मस्वं ब्राह्मणास्तथा ।
न स्थेयं विषये तेषु योऽपकुर्याद्द्विजातिषु ॥११॥
11. sarvavarṇaiḥ sadā rakṣyaṁ brahmasvaṁ brāhmaṇāstathā ,
na stheyaṁ viṣaye teṣu yo'pakuryāddvijātiṣu.
11. sarvavarṇaiḥ sadā rakṣyam brahmasvam brāhmaṇāḥ
tathā na stheyam viṣaye teṣu yaḥ apakuryāt dvijātiṣu
11. brahmasvam tathā brāhmaṇāḥ sarvavarṇaiḥ sadā rakṣyam.
yaḥ dvijātiṣu apakuryāt,
teṣu विषये न स्थेयम्।
11. The property of Brahmins (brahmasva) and Brahmins themselves should always be protected by all social classes (varṇa). One should not remain in a territory where anyone would do harm to the twice-born (dvijāti).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्ववर्णैः (sarvavarṇaiḥ) - by all social classes, by all varṇas
  • सदा (sadā) - always, ever
  • रक्ष्यम् (rakṣyam) - to be protected, should be protected
  • ब्रह्मस्वम् (brahmasvam) - property of Brahmins, sacred property
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
  • तथा (tathā) - and, likewise, thus
  • (na) - not, no
  • स्थेयम् (stheyam) - one should stay/remain, to be stayed
  • विषये (viṣaye) - in the domain, in the territory, in the matter
  • तेषु (teṣu) - among them, in those
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • अपकुर्यात् (apakuryāt) - would do harm, should harm
  • द्विजातिषु (dvijātiṣu) - towards the twice-born (dvijāti) (towards the twice-born, among the twice-born)

Words meanings and morphology

सर्ववर्णैः (sarvavarṇaiḥ) - by all social classes, by all varṇas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvavarṇa
sarvavarṇa - all social classes, all varṇas
Compound of `sarva` (all) and `varṇa` (social class)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+varṇa)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • varṇa – color, class, social order (varṇa)
    noun (masculine)
    Root: vṛ (class 5)
Note: Agent of `rakṣyam`.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
Adverb of time
रक्ष्यम् (rakṣyam) - to be protected, should be protected
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rakṣya
rakṣya - to be protected, to be guarded
Gerundive
Gerundive of root `rakṣ` (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
ब्रह्मस्वम् (brahmasvam) - property of Brahmins, sacred property
(noun)
neuter, singular of brahmasva
brahmasva - property of Brahmins, sacred property, wealth belonging to Brahmins
Compound of `brahman` (Brahmin) and `sva` (one's own property)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+sva)
  • brahman – Brahmin, priest, sacred word, Absolute (brahman)
    noun (masculine)
    Root: bṛh (class 1)
  • sva – one's own, property, wealth
    noun (neuter)
Note: Object of protection.
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
From `brahman`
Note: Object of protection, implicitly.
तथा (tathā) - and, likewise, thus
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
स्थेयम् (stheyam) - one should stay/remain, to be stayed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of stheya
stheya - to be stood, to be stayed, what should be stood/stayed
Gerundive
Gerundive of root `sthā` (to stand, to remain)
Root: sthā (class 1)
विषये (viṣaye) - in the domain, in the territory, in the matter
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - domain, territory, sphere, object of sense
From `vi-ṣi` (to settle upon)
Prefix: vi
Root: si (class 5)
तेषु (teṣu) - among them, in those
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Refers to `dvijātiṣu`.
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
Note: Subject of `apakuryāt`.
अपकुर्यात् (apakuryāt) - would do harm, should harm
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of kṛ
Optative form of `apakar` (to harm, to injure), from root `kṛ` (to do) with prefix `apa`
Prefix: apa
Root: kṛ (class 8)
Note: Potential mood.
द्विजातिषु (dvijātiṣu) - towards the twice-born (dvijāti) (towards the twice-born, among the twice-born)
(noun)
Locative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (dvijāti), Brahmin, Kshatriya, Vaishya
Compound of `dvi` (two) and `jāti` (birth)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+jāti)
  • dvi – two
    numeral
  • jāti – birth, origin, species, class
    noun (feminine)
    Root: jan (class 4)
Note: Indicates the object of harm.