महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-72, verse-6
आर्जवेन च संपन्नो धृत्या बुद्ध्या च भारत ।
अर्थार्थं परिगृह्णीयात्कामक्रोधौ च वर्जयेत् ॥६॥
अर्थार्थं परिगृह्णीयात्कामक्रोधौ च वर्जयेत् ॥६॥
6. ārjavena ca saṁpanno dhṛtyā buddhyā ca bhārata ,
arthārthaṁ parigṛhṇīyātkāmakrodhau ca varjayet.
arthārthaṁ parigṛhṇīyātkāmakrodhau ca varjayet.
6.
ārjavena ca sampannaḥ dhṛtyā buddhyā ca bhārata
arthārtham parigṛhṇīyāt kāmakrodhau ca varjayet
arthārtham parigṛhṇīyāt kāmakrodhau ca varjayet
6.
bhārata ārjavena ca dhṛtyā buddhyā ca sampannaḥ
arthārtham parigṛhṇīyāt kāmakrodhau ca varjayet
arthārtham parigṛhṇīyāt kāmakrodhau ca varjayet
6.
O Bhārata, one who is endowed with straightforwardness, fortitude, and intelligence should acquire wealth for its proper purpose, and should renounce desire and anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आर्जवेन (ārjavena) - by straightforwardness, with honesty
- च (ca) - and, also
- सम्पन्नः (sampannaḥ) - endowed with, possessed of, accomplished
- धृत्या (dhṛtyā) - by fortitude, with steadfastness
- बुद्ध्या (buddhyā) - by intelligence, with understanding
- च (ca) - and, also
- भारत (bhārata) - An address to a descendant of Bharata, likely Dhritarashtra or Arjuna in epic contexts. (O Bhārata (descendant of Bharata))
- अर्थार्थम् (arthārtham) - for its proper purpose, for legitimate gain/prosperity (for the sake of wealth, for a purpose)
- परिगृह्णीयात् (parigṛhṇīyāt) - one should acquire, one should accept, one should adopt
- कामक्रोधौ (kāmakrodhau) - desire and anger
- च (ca) - and, also
- वर्जयेत् (varjayet) - one should avoid, one should renounce
Words meanings and morphology
आर्जवेन (ārjavena) - by straightforwardness, with honesty
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ārjava
ārjava - straightforwardness, honesty, sincerity
Derived from ṛju (straight) by adding the suffix -a forming a noun of quality.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सम्पन्नः (sampannaḥ) - endowed with, possessed of, accomplished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampanna
sampanna - endowed with, accomplished, perfect, prosperous, complete
Past Passive Participle
Derived from the root PAD with the prefix SAM, forming a past passive participle (kta suffix).
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
धृत्या (dhṛtyā) - by fortitude, with steadfastness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhṛti
dhṛti - fortitude, steadfastness, firmness, courage, resolution
Derived from the root DHṚ (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1)
बुद्ध्या (buddhyā) - by intelligence, with understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intelligence, understanding, discernment, intellect, perception
Derived from the root BUDH (to awaken, to know, to understand).
Root: budh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - An address to a descendant of Bharata, likely Dhritarashtra or Arjuna in epic contexts. (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, a native of India
Patronymic from Bharata.
अर्थार्थम् (arthārtham) - for its proper purpose, for legitimate gain/prosperity (for the sake of wealth, for a purpose)
(indeclinable)
Repetitive compound of artha.
Compound type : Avyayībhāva (artha+artha)
- artha – purpose, meaning, wealth, object, prosperity
noun (masculine)
From root ṛ ('to go, move, attain').
Root: ṛ - artha – purpose, meaning, wealth, object, prosperity
noun (masculine)
From root ṛ ('to go, move, attain').
Root: ṛ
Note: Adverbial accusative.
परिगृह्णीयात् (parigṛhṇīyāt) - one should acquire, one should accept, one should adopt
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of parigrah
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Derived from the root GRAH (to seize, take) with the prefix PARI.
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
कामक्रोधौ (kāmakrodhau) - desire and anger
(noun)
Accusative, masculine, dual of kāmakrodha
kāmakrodha - desire and anger
Itaretara-dvandva compound of kāma and krodha.
Compound type : Itaretara-dvandva (kāma+krodha)
- kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine)
From root KAM ('to desire').
Root: kam (class 1) - krodha – anger, wrath, indignation
noun (masculine)
From root KRUDH ('to be angry').
Root: krudh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वर्जयेत् (varjayet) - one should avoid, one should renounce
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of varj
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Derived from the root VṚJ (to avoid, abandon), causative form (varj-aya).
Root: vṛj (class 10)