महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-72, verse-10
बलिषष्ठेन शुल्केन दण्डेनाथापराधिनाम् ।
शास्त्रनीतेन लिप्सेथा वेतनेन धनागमम् ॥१०॥
शास्त्रनीतेन लिप्सेथा वेतनेन धनागमम् ॥१०॥
10. baliṣaṣṭhena śulkena daṇḍenāthāparādhinām ,
śāstranītena lipsethā vetanena dhanāgamam.
śāstranītena lipsethā vetanena dhanāgamam.
10.
baliṣaṣṭhena śulkena daṇḍena atha aparādhinām
śāstranītena lipsethā vetanena dhanāgamam
śāstranītena lipsethā vetanena dhanāgamam
10.
dhanāgamam baliṣaṣṭhena śulkena daṇḍena
aparādhinām atha śāstranītena vetanena lipsethā
aparādhinām atha śāstranītena vetanena lipsethā
10.
One should obtain income (dhanāgama) from the sixth part of the produce (bali), from taxes (śulka), from penalties imposed on offenders, and from wages, all in accordance with scriptural guidance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलिषष्ठेन (baliṣaṣṭhena) - by the sixth part of the tribute/tax
- शुल्केन (śulkena) - by the tax, by the toll, by the duty
- दण्डेन (daṇḍena) - by punishment, by fine, by rod
- अथ (atha) - then, and, moreover
- अपराधिनाम् (aparādhinām) - of offenders, of transgressors
- शास्त्रनीतेन (śāstranītena) - by what is guided by scriptures, according to legal texts
- लिप्सेथा (lipsethā) - you should desire to obtain, you should seek to obtain
- वेतनेन (vetanena) - by wages, by salary
- धनागमम् (dhanāgamam) - acquisition of wealth, income
Words meanings and morphology
बलिषष्ठेन (baliṣaṣṭhena) - by the sixth part of the tribute/tax
(noun)
Instrumental, neuter, singular of baliṣaṣṭha
baliṣaṣṭha - the sixth part of a tribute or tax
Compound type : tatpuruṣa (bali+ṣaṣṭha)
- bali – offering, tribute, tax
noun (masculine/neuter) - ṣaṣṭha – sixth
adjective
शुल्केन (śulkena) - by the tax, by the toll, by the duty
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śulka
śulka - tax, toll, duty, custom
दण्डेन (daṇḍena) - by punishment, by fine, by rod
(noun)
Instrumental, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - rod, staff, punishment, fine
अथ (atha) - then, and, moreover
(indeclinable)
अपराधिनाम् (aparādhinām) - of offenders, of transgressors
(noun)
Genitive, masculine, plural of aparādhin
aparādhin - offender, transgressor
From 'apa' + '√rādh'.
Prefix: apa
Root: rādh (class 4)
शास्त्रनीतेन (śāstranītena) - by what is guided by scriptures, according to legal texts
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śāstranīta
śāstranīta - guided by scriptures, regulated by law books
Tatpuruṣa compound: 'śāstreṇa nīta' (guided by scripture).
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+nīta)
- śāstra – scripture, treatise, rule
noun (neuter)
From '√śās' (to teach, instruct).
Root: śās (class 2) - nīta – guided, led, regulated
adjective
Past Passive Participle
P.P.P. of '√nī'.
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'vetanena'.
लिप्सेथा (lipsethā) - you should desire to obtain, you should seek to obtain
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of labh
Desiderative
Desiderative form of '√labh' (to obtain).
Root: labh (class 1)
वेतनेन (vetanena) - by wages, by salary
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vetana
vetana - wages, salary, hire
धनागमम् (dhanāgamam) - acquisition of wealth, income
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhanāgama
dhanāgama - coming of wealth, acquisition of wealth, income
Compound type : tatpuruṣa (dhana+āgama)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Root: dhā (class 3) - āgama – coming, arrival, acquisition
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'lipsethā'.