महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-72, verse-2
भीष्म उवाच ।
समासेनैव ते तात धर्मान्वक्ष्यामि निश्चितान् ।
विस्तरेण हि धर्माणां न जात्वन्तमवाप्नुयात् ॥२॥
समासेनैव ते तात धर्मान्वक्ष्यामि निश्चितान् ।
विस्तरेण हि धर्माणां न जात्वन्तमवाप्नुयात् ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
samāsenaiva te tāta dharmānvakṣyāmi niścitān ,
vistareṇa hi dharmāṇāṁ na jātvantamavāpnuyāt.
samāsenaiva te tāta dharmānvakṣyāmi niścitān ,
vistareṇa hi dharmāṇāṁ na jātvantamavāpnuyāt.
2.
bhīṣmaḥ uvāca | samāsena eva te tāta dharmān vakṣyāmi
niścitān | vistareṇa hi dharmāṇām na jātu antam avāpnuyāt
niścitān | vistareṇa hi dharmāṇām na jātu antam avāpnuyāt
2.
bhīṣmaḥ uvāca tāta,
te samāsena eva niścitān dharmān vakṣyāmi hi vistareṇa dharmāṇām antam na jātu avāpnuyāt
te samāsena eva niścitān dharmān vakṣyāmi hi vistareṇa dharmāṇām antam na jātu avāpnuyāt
2.
Bhishma said: O son, I will explain to you the definite (dharma) concisely. For no one can ever fully comprehend or explain the intrinsic nature (dharma) in detail.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The patriarch Bhishma (Bhishma)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- समासेन (samāsena) - concisely, briefly, by abbreviation
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- ते (te) - to you, for you
- तात (tāta) - O son (term of endearment, usually by elder to younger) (O son, O dear one, O father)
- धर्मान् (dharmān) - the principles (dharma) (natural laws, duties, principles)
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will explain
- निश्चितान् (niścitān) - definite (principles) (definite, ascertained, certain, resolved)
- विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively, at length
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- धर्माणाम् (dharmāṇām) - of the intrinsic nature (dharma), or principles (of the duties, of the natural laws, of the principles)
- न (na) - not, no
- जातु (jātu) - ever, at any time
- अन्तम् (antam) - end, limit, boundary
- अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one may comprehend/reach the end of (one may attain, one may reach)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The patriarch Bhishma (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
समासेन (samāsena) - concisely, briefly, by abbreviation
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samāsa
samāsa - compendium, summary, abbreviation
Prefixes: sam+ā
Root: as (class 4)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternate for dative singular 'tubhyam'
तात (tāta) - O son (term of endearment, usually by elder to younger) (O son, O dear one, O father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father; son; a term of endearment
धर्मान् (dharmān) - the principles (dharma) (natural laws, duties, principles)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, religious ordinance
Root: dhṛ (class 1)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will explain
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
निश्चितान् (niścitān) - definite (principles) (definite, ascertained, certain, resolved)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of niścita
niścita - definite, ascertained, certain, resolved
Past Passive Participle
From ni + √ci 'to gather, observe'
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
Note: Agrees with 'dharmān'
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively, at length
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - extension, elaboration, detail
Prefix: vi
Root: stṛ (class 6)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
धर्माणाम् (dharmāṇām) - of the intrinsic nature (dharma), or principles (of the duties, of the natural laws, of the principles)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, religious ordinance
Root: dhṛ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जातु (jātu) - ever, at any time
(indeclinable)
अन्तम् (antam) - end, limit, boundary
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, conclusion
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one may comprehend/reach the end of (one may attain, one may reach)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)