Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,72

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-72, verse-19

दोग्धि धान्यं हिरण्यं च प्रजा राज्ञि सुरक्षिता ।
नित्यं स्वेभ्यः परेभ्यश्च तृप्ता माता यथा पयः ॥१९॥
19. dogdhi dhānyaṁ hiraṇyaṁ ca prajā rājñi surakṣitā ,
nityaṁ svebhyaḥ parebhyaśca tṛptā mātā yathā payaḥ.
19. dogdhi dhānyam hiraṇyam ca prajā rājñi surakṣitā
nityam svebhyaḥ parebhyaḥ ca tṛptā mātā yathā payaḥ
19. prajā rājñi surakṣitā nityam dhānyam hiraṇyam ca
dogdhi yathā tṛptā mātā svebhyaḥ parebhyaḥ ca payaḥ
19. When subjects (prajā) are well-protected by the king, they constantly yield grain and gold, just as a contented mother (mātā) freely gives milk to her own children and to others.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दोग्धि (dogdhi) - yields, produces (like milking a cow) (milks, yields, draws forth)
  • धान्यम् (dhānyam) - grain, agricultural produce (grain, corn, produce of the field)
  • हिरण्यम् (hiraṇyam) - gold and other forms of wealth (gold, wealth, money)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • प्रजा (prajā) - the king's subjects or citizens (subjects, people, offspring, progeny)
  • राज्ञि (rājñi) - under the king's governance/protection (in/on/among the king; pertaining to the king)
  • सुरक्षिता (surakṣitā) - well-protected (well-protected, well-guarded)
  • नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, perpetually, always)
  • स्वेभ्यः (svebhyaḥ) - to/for one's own (children) (to/for/from one's own people/relatives/belongings)
  • परेभ्यः (parebhyaḥ) - to/for others (not her own children) (to/for/from others, strangers, enemies)
  • (ca) - and (and, also)
  • तृप्ता (tṛptā) - contented (satisfied, contented, satiated)
  • माता (mātā) - mother
  • यथा (yathā) - just as (just as, as, like, in which way)
  • पयः (payaḥ) - milk (milk, water)

Words meanings and morphology

दोग्धि (dogdhi) - yields, produces (like milking a cow) (milks, yields, draws forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of duh
Present active 3rd singular
from root duh, class 2, present stem dugdh-, 3rd singular active
Root: duh (class 2)
धान्यम् (dhānyam) - grain, agricultural produce (grain, corn, produce of the field)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhānya
dhānya - grain, corn, cereal, wealth of corn
Note: Object of 'dogdhi'
हिरण्यम् (hiraṇyam) - gold and other forms of wealth (gold, wealth, money)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hiraṇya
hiraṇya - gold, wealth, treasure, money
Note: Object of 'dogdhi'
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'dhānyam' and 'hiraṇyam'
प्रजा (prajā) - the king's subjects or citizens (subjects, people, offspring, progeny)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajā
prajā - offspring, progeny, people, subjects, creatures
from pra- + jan 'to be born'
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'dogdhi'
राज्ञि (rājñi) - under the king's governance/protection (in/on/among the king; pertaining to the king)
(noun)
Locative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Indicates the agent or context of protection for 'prajā'
सुरक्षिता (surakṣitā) - well-protected (well-protected, well-guarded)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of surakṣita
surakṣita - well-protected, well-guarded, preserved
Past Passive Participle
from su- + rakṣ + kta (suffix for PPP)
Compound type : tatpurusha (su+rakṣita)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • rakṣita – protected, guarded
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    from root rakṣ + kta
    Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with 'prajā'
नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, perpetually, always)
(indeclinable)
adverbial form of nitya
स्वेभ्यः (svebhyaḥ) - to/for one's own (children) (to/for/from one's own people/relatives/belongings)
(pronoun)
masculine, plural of sva
sva - one's own, self, own people, wealth
Note: Here implies for 'her own (children)'
परेभ्यः (parebhyaḥ) - to/for others (not her own children) (to/for/from others, strangers, enemies)
(pronoun)
masculine, plural of para
para - other, another, supreme, distant, stranger, enemy
Note: Here implies for 'others (not her own children)'
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'svebhyaḥ' and 'parebhyaḥ'
तृप्ता (tṛptā) - contented (satisfied, contented, satiated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tṛpta
tṛpta - satisfied, contented, satiated, gratified
Past Passive Participle
from root tṛp + kta (suffix for PPP)
Root: tṛp (class 4)
Note: Agrees with 'mātā'
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Subject of the simile
यथा (yathā) - just as (just as, as, like, in which way)
(indeclinable)
Note: Introduces the simile
पयः (payaḥ) - milk (milk, water)
(noun)
neuter, singular of payas
payas - milk, water, fluid, strength
Note: Implied object of 'gives' in the simile