महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-193, verse-5
फलेनानेन संयुक्तो राजर्षे गच्छ पुण्यताम् ।
भवता चाभ्यनुज्ञातो जपेयं भूय एव हि ॥५॥
भवता चाभ्यनुज्ञातो जपेयं भूय एव हि ॥५॥
5. phalenānena saṁyukto rājarṣe gaccha puṇyatām ,
bhavatā cābhyanujñāto japeyaṁ bhūya eva hi.
bhavatā cābhyanujñāto japeyaṁ bhūya eva hi.
5.
phalena anena saṃyuktaḥ rājarṣe gaccha puṇyatām
bhavatā ca abhyanujñātaḥ japeyam bhūyaḥ eva hi
bhavatā ca abhyanujñātaḥ japeyam bhūyaḥ eva hi
5.
rājarṣe,
anena phalena saṃyuktaḥ puṇyatām gaccha.
ca,
bhavatā abhyanujñātaḥ san,
bhūyaḥ eva hi japeyam.
anena phalena saṃyuktaḥ puṇyatām gaccha.
ca,
bhavatā abhyanujñātaḥ san,
bhūyaḥ eva hi japeyam.
5.
O royal sage, endowed with this merit (phala), attain holiness. And, being permitted by you, I would certainly chant again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- फलेन (phalena) - 'by this merit' (phala), referring to the spiritual reward or outcome. (by fruit, by result, by merit)
- अनेन (anena) - 'by this', referring to the preceding 'fruit' or 'merit'. (by this, with this)
- संयुक्तः (saṁyuktaḥ) - 'endowed with' or 'joined with', referring to the royal sage possessing the merit. (joined, united, endowed with, possessed of)
- राजर्षे (rājarṣe) - 'O royal sage', a respectful vocative address to a king who is also a sage. (O royal sage, O kingly sage)
- गच्छ (gaccha) - 'attain', meaning to reach a state of holiness. (go, proceed, attain)
- पुण्यताम् (puṇyatām) - 'holiness' or 'merit', the state to be attained. (holiness, virtue, merit, righteousness)
- भवता (bhavatā) - 'by you', the polite formal address for the agent of permission. (by you (formal), by the lord)
- च (ca) - 'and', connecting clauses or items in a list. (and, also, moreover)
- अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - 'permitted' or 'allowed', indicating permission granted by the listener. (permitted, allowed, consented to)
- जपेयम् (japeyam) - 'I would chant', expressing a desire or potential action. (I should chant, I would chant, I might chant)
- भूयः (bhūyaḥ) - 'again', indicating a repetition of the chanting. (again, further, more, repeatedly)
- एव (eva) - 'certainly' or 'indeed', emphasizing the intention. (indeed, only, just, quite)
- हि (hi) - 'certainly', adding emphasis to the statement. (certainly, indeed, because, for)
Words meanings and morphology
फलेन (phalena) - 'by this merit' (phala), referring to the spiritual reward or outcome. (by fruit, by result, by merit)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, merit, reward
अनेन (anena) - 'by this', referring to the preceding 'fruit' or 'merit'. (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'phalena'.
संयुक्तः (saṁyuktaḥ) - 'endowed with' or 'joined with', referring to the royal sage possessing the merit. (joined, united, endowed with, possessed of)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃyukta
saṁyukta - joined, united, endowed with, connected
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join) with prefix sam (together)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'rājarṣe' (implied subject of 'gaccha').
राजर्षे (rājarṣe) - 'O royal sage', a respectful vocative address to a king who is also a sage. (O royal sage, O kingly sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, kingly seer
Compound type : tatpurusha (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
गच्छ (gaccha) - 'attain', meaning to reach a state of holiness. (go, proceed, attain)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative
2nd person singular imperative, Parasmaipada
Root: gam (class 1)
पुण्यताम् (puṇyatām) - 'holiness' or 'merit', the state to be attained. (holiness, virtue, merit, righteousness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of puṇyatā
puṇyatā - holiness, virtue, merit, righteousness
Derived from puṇya (meritorious) + tā (suffix for abstract noun)
Note: Object of 'gaccha'.
भवता (bhavatā) - 'by you', the polite formal address for the agent of permission. (by you (formal), by the lord)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address), being, existing
च (ca) - 'and', connecting clauses or items in a list. (and, also, moreover)
(indeclinable)
अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - 'permitted' or 'allowed', indicating permission granted by the listener. (permitted, allowed, consented to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, allowed, consented to
Past Passive Participle
Derived from root jñā (to know) with prefixes abhi (towards) and anu (after, along) to mean 'to permit'.
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
Note: Describes the speaker.
जपेयम् (japeyam) - 'I would chant', expressing a desire or potential action. (I should chant, I would chant, I might chant)
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of jap
Optative
1st person singular optative, Parasmaipada
Root: jap (class 1)
भूयः (bhūyaḥ) - 'again', indicating a repetition of the chanting. (again, further, more, repeatedly)
(indeclinable)
एव (eva) - 'certainly' or 'indeed', emphasizing the intention. (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
हि (hi) - 'certainly', adding emphasis to the statement. (certainly, indeed, because, for)
(indeclinable)