Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,172

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-172, verse-35

बहु कथितमिदं हि बुद्धिमद्भिः कविभिरभिप्रथयद्भिरात्मकीर्तिम् ।
इदमिदमिति तत्र तत्र तत्तत्स्वपरमतैर्गहनं प्रतर्कयद्भिः ॥३५॥
35. bahu kathitamidaṁ hi buddhimadbhiḥ; kavibhirabhiprathayadbhirātmakīrtim ,
idamidamiti tatra tatra tatta;tsvaparamatairgahanaṁ pratarkayadbhiḥ.
35. bahu kathitam idam hi buddhimadbhiḥ
kavibhiḥ abhiprathayadbhiḥ ātmakīrtim
idam idam iti tatra tatra tat tat
svaparamataiḥ gahanam pratarkayadbhiḥ
35. hi buddhimadbhiḥ kavibhiḥ ātmakīrtim
abhiprathayadbhiḥ tatra tatra idam
idam iti tat tat svaparamataiḥ gahanam
pratarkayadbhiḥ idam bahu kathitam
35. Indeed, much has been said about this by the intelligent and by poets who, proclaiming their own fame, have profoundly reasoned on various matters here and there, with their own and others' doctrines, exclaiming "this is it, this is it!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बहु (bahu) - much, many, abundant
  • कथितम् (kathitam) - said, spoken, narrated
  • इदम् (idam) - this topic or subject being discussed (this, this matter)
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • बुद्धिमद्भिः (buddhimadbhiḥ) - by the intelligent, by the wise
  • कविभिः (kavibhiḥ) - by poets, by sages, by seers
  • अभिप्रथयद्भिः (abhiprathayadbhiḥ) - by those who are proclaiming, by those making known
  • आत्मकीर्तिम् (ātmakīrtim) - their own fame/glory, self-fame
  • इदम् (idam) - emphatic 'this is the truth' (this (is it))
  • इदम् (idam) - emphatic 'this is the truth' (this (is it))
  • इति (iti) - indicates direct speech or a thought (thus, saying)
  • तत्र (tatra) - on various points or occasions (there, in that place)
  • तत्र (tatra) - on various points or occasions (there, in that place)
  • तत् (tat) - referring to specific topics or ideas (that, that particular thing)
  • तत् (tat) - referring to specific topics or ideas (that, that particular thing)
  • स्वपरमतैः (svaparamataiḥ) - by their own and others' doctrines/opinions
  • गहनम् (gahanam) - deeply or profoundly (deep, profound, dense, impenetrable)
  • प्रतर्कयद्भिः (pratarkayadbhiḥ) - by those who are discussing, arguing, reasoning deeply

Words meanings and morphology

बहु (bahu) - much, many, abundant
(adjective)
of bahu
bahu - much, many, abundant, numerous, extensive
कथितम् (kathitam) - said, spoken, narrated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - said, told, narrated, spoken, described
Past Passive Participle
Derived from the root `kath` (to say, speak), a denominative verb from `kathā` (story).
Root: kath (class 10)
इदम् (idam) - this topic or subject being discussed (this, this matter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, present
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
बुद्धिमद्भिः (buddhimadbhiḥ) - by the intelligent, by the wise
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, clever, sagacious
Possessive adjective formed from `buddhi` (intellect) with suffix `-mat`.
कविभिः (kavibhiḥ) - by poets, by sages, by seers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kavi
kavi - poet, sage, seer, wise man
अभिप्रथयद्भिः (abhiprathayadbhiḥ) - by those who are proclaiming, by those making known
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of abhiprathayat
abhiprathayat - proclaiming, making known, spreading, displaying
Present Active Participle
Derived from the root `prath` (to spread, extend) with upasargas `abhi-` (towards, upon) and `pra-` (forth, forward), often used in the causative sense 'to cause to spread' or 'to proclaim'.
Prefixes: abhi+pra
Root: prath (class 10)
आत्मकीर्तिम् (ātmakīrtim) - their own fame/glory, self-fame
(noun)
Accusative, feminine, singular of ātmakīrti
ātmakīrti - one's own fame, reputation, glory of the self
Compound type : tatpuruṣa (ātman+kīrti)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
  • kīrti – fame, glory, renown, reputation
    noun (feminine)
इदम् (idam) - emphatic 'this is the truth' (this (is it))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, present
इदम् (idam) - emphatic 'this is the truth' (this (is it))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, present
इति (iti) - indicates direct speech or a thought (thus, saying)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - on various points or occasions (there, in that place)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - on various points or occasions (there, in that place)
(indeclinable)
तत् (tat) - referring to specific topics or ideas (that, that particular thing)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
तत् (tat) - referring to specific topics or ideas (that, that particular thing)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
स्वपरमतैः (svaparamataiḥ) - by their own and others' doctrines/opinions
(noun)
Instrumental, neuter, plural of svaparamata
svaparamata - one's own and others' doctrines/opinions
Compound type : dvandva (sva+para+mata)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • para – other, different, supreme, hostile
    adjective
  • mata – opinion, doctrine, view, belief, tenet
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (used as noun)
    Derived from the root `man` (to think, believe).
    Root: man (class 4)
गहनम् (gahanam) - deeply or profoundly (deep, profound, dense, impenetrable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of gahana
gahana - deep, profound, dense, thick, impenetrable, secret
प्रतर्कयद्भिः (pratarkayadbhiḥ) - by those who are discussing, arguing, reasoning deeply
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pratarkayat
pratarkayat - discussing, inferring, reasoning, investigating
Present Active Participle
Derived from the root `tark` (to reason, infer, conjecture) with upasarga `pra-` (forth, forward), often in the causative sense 'to cause to reason' or 'to discuss profoundly'.
Prefix: pra
Root: tark (class 10)