महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-172, verse-3
चरन्तं ब्राह्मणं कंचित्कल्यचित्तमनामयम् ।
पप्रच्छ राजन्प्रह्रादो बुद्धिमान्प्राज्ञसंमतः ॥३॥
पप्रच्छ राजन्प्रह्रादो बुद्धिमान्प्राज्ञसंमतः ॥३॥
3. carantaṁ brāhmaṇaṁ kaṁcitkalyacittamanāmayam ,
papraccha rājanprahrādo buddhimānprājñasaṁmataḥ.
papraccha rājanprahrādo buddhimānprājñasaṁmataḥ.
3.
carantam brāhmaṇam kañcit kalyacittam anāmayam
papraccha rājan prahlādaḥ buddhimān prājñasammataḥ
papraccha rājan prahlādaḥ buddhimān prājñasammataḥ
3.
rājan buddhimān prājñasammataḥ prahlādaḥ kalyacittam
anāmayam carantam kañcit brāhmaṇam papraccha
anāmayam carantam kañcit brāhmaṇam papraccha
3.
O King, Prahlāda, who was intelligent and highly regarded by the wise, questioned a certain Brahmin who was wandering about, cheerful-minded, and free from afflictions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चरन्तम् (carantam) - wandering, moving about
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin
- कञ्चित् (kañcit) - a certain, some
- कल्यचित्तम् (kalyacittam) - healthy-minded, cheerful-minded
- अनामयम् (anāmayam) - free from illness, well, free from afflictions
- पप्रच्छ (papraccha) - asked, questioned
- राजन् (rājan) - O king!
- प्रह्लादः (prahlādaḥ) - Prahlada
- बुद्धिमान् (buddhimān) - intelligent, wise
- प्राज्ञसम्मतः (prājñasammataḥ) - respected by the wise
Words meanings and morphology
चरन्तम् (carantam) - wandering, moving about
(adjective)
Accusative, masculine, singular of carant
car - to move, walk, wander, behave
Present Active Participle
From root √car, masculine accusative singular
Root: car (class 1)
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
कञ्चित् (kañcit) - a certain, some
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kañcit
kañcit - a certain, some, anyone
कल्यचित्तम् (kalyacittam) - healthy-minded, cheerful-minded
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kalyacitta
kalyacitta - one whose mind is healthy/cheerful
Compound type : bahuvrīhi (kalya+citta)
- kalya – healthy, sound, auspicious, competent
adjective (masculine) - citta – mind, thought, consciousness
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
अनामयम् (anāmayam) - free from illness, well, free from afflictions
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anāmaya
anāmaya - healthy, well, free from disease or affliction
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+āmaya)
- an – not, non-
indeclinable - āmaya – illness, disease, sickness, affliction
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: am (class 1)
पप्रच्छ (papraccha) - asked, questioned
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of papraccha
Perfect (lit)
3rd person singular active
Root: prach (class 6)
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रह्लादः (prahlādaḥ) - Prahlada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prahlāda
prahlāda - Prahlada (a renowned devotee of Vishnu)
बुद्धिमान् (buddhimān) - intelligent, wise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, endowed with understanding
Suffix -mat (possessive)
प्राज्ञसम्मतः (prājñasammataḥ) - respected by the wise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prājñasammata
prājñasammata - approved or respected by the wise
Compound type : tatpuruṣa (prājña+sammata)
- prājña – wise, discerning, intelligent
adjective (masculine)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9) - sammata – approved, esteemed, respected, agreed upon
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-√man 'to agree, approve'
Prefix: sam
Root: man (class 4)