महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-172, verse-2
भीष्म उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
प्रह्रादस्य च संवादं मुनेराजगरस्य च ॥२॥
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
प्रह्रादस्य च संवादं मुनेराजगरस्य च ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
prahrādasya ca saṁvādaṁ munerājagarasya ca.
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
prahrādasya ca saṁvādaṁ munerājagarasya ca.
2.
bhīṣma uvāca atra api udāharanti imam itihāsam
purātanam prahlādasya ca saṃvādam muneḥ ājagarasya ca
purātanam prahlādasya ca saṃvādam muneḥ ājagarasya ca
2.
bhīṣma uvāca atra api imam purātanam itihāsam
prahlādasya ca ājagarasya muneḥ ca saṃvādam udāharanti
prahlādasya ca ājagarasya muneḥ ca saṃvādam udāharanti
2.
Bhishma said: Regarding this, they also narrate this ancient story, the dialogue between Prahlāda and the sage Ajagara.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अत्र (atra) - here, in this matter
- अपि (api) - also, even
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they relate, they cite
- इमम् (imam) - this
- इतिहासम् (itihāsam) - legend, historical account, story
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
- प्रह्लादस्य (prahlādasya) - of Prahlada
- च (ca) - and
- संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
- मुनेः (muneḥ) - of the sage
- आजगरस्य (ājagarasya) - of the sage Ajagara (of Ajagara (the python-like sage))
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a character in the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect (lit)
3rd person singular active
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they relate, they cite
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of udāhṛ
Present
3rd person plural active
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
इतिहासम् (itihāsam) - legend, historical account, story
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, tradition, epic poem
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former
प्रह्लादस्य (prahlādasya) - of Prahlada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of prahlāda
prahlāda - Prahlada (a renowned devotee of Vishnu)
च (ca) - and
(indeclinable)
संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, discourse
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
मुनेः (muneḥ) - of the sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, holy man
आजगरस्य (ājagarasya) - of the sage Ajagara (of Ajagara (the python-like sage))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ājagara
ājagara - belonging to a python, python-like; name of a sage
च (ca) - and
(indeclinable)