महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-172, verse-31
अपगतभयरागमोहदर्पो धृतिमतिबुद्धिसमन्वितः प्रशान्तः ।
उपगतफलभोगिनो निशाम्य व्रतमिदमाजगरं शुचिश्चरामि ॥३१॥
उपगतफलभोगिनो निशाम्य व्रतमिदमाजगरं शुचिश्चरामि ॥३१॥
31. apagatabhayarāgamohadarpo; dhṛtimatibuddhisamanvitaḥ praśāntaḥ ,
upagataphalabhogino niśāmya; vratamidamājagaraṁ śuciścarāmi.
upagataphalabhogino niśāmya; vratamidamājagaraṁ śuciścarāmi.
31.
apagatabhayarāgamohadarpaḥ
dhṛtimatibuddhisamanvitaḥ praśāntaḥ
upagataphalabhoginaḥ niśāmya
vratam idam ājagaram śuciḥ carāmi
dhṛtimatibuddhisamanvitaḥ praśāntaḥ
upagataphalabhoginaḥ niśāmya
vratam idam ājagaram śuciḥ carāmi
31.
aham apagata-bhaya-rāga-moha-darpaḥ
dhṛti-mati-buddhi-samanvitaḥ
praśāntaḥ śuciḥ upagataphalabhoginaḥ
niśāmya idam ājagaram vratam carāmi
dhṛti-mati-buddhi-samanvitaḥ
praśāntaḥ śuciḥ upagataphalabhoginaḥ
niśāmya idam ājagaram vratam carāmi
31.
Having become free from fear, attachment (rāga), delusion (moha), and pride, and being endowed with fortitude, intelligence, and understanding, I am profoundly peaceful. Having observed those who enjoy the fruits of their actions, I, being pure, undertake this python-like vow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपगतभयरागमोहदर्पः (apagatabhayarāgamohadarpaḥ) - one from whom fear, attachment, delusion, and pride have departed; free from fear, attachment, delusion, and pride
- धृतिमतिबुद्धिसमन्वितः (dhṛtimatibuddhisamanvitaḥ) - endowed with fortitude, intelligence, and understanding
- प्रशान्तः (praśāntaḥ) - profoundly peaceful, tranquil, calm
- उपगतफलभोगिनः (upagataphalabhoginaḥ) - those who have obtained the enjoyment of fruits, those who partake of the fruits (of action)
- निशाम्य (niśāmya) - having seen, having observed, having perceived
- व्रतम् (vratam) - vow, observance, religious practice
- इदम् (idam) - this
- आजगरम् (ājagaram) - python-like, belonging to a python
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
- चरामि (carāmi) - I practice, I perform, I wander
Words meanings and morphology
अपगतभयरागमोहदर्पः (apagatabhayarāgamohadarpaḥ) - one from whom fear, attachment, delusion, and pride have departed; free from fear, attachment, delusion, and pride
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apagatabhayarāgamohadarpa
apagatabhayarāgamohadarpa - one from whom fear, attachment, delusion, and pride have departed
Compound type : bahuvrīhi (apagata+bhaya+rāga+moha+darpa)
- apagata – departed, gone away, removed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from apa-gam
Prefix: apa
Root: gam (class 1) - bhaya – fear, dread
noun (neuter) - rāga – attachment, passion, color
noun (masculine) - moha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine) - darpa – pride, arrogance, haughtiness
noun (masculine)
धृतिमतिबुद्धिसमन्वितः (dhṛtimatibuddhisamanvitaḥ) - endowed with fortitude, intelligence, and understanding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtimatibuddhisamanvita
dhṛtimatibuddhisamanvita - endowed with fortitude, intelligence, and understanding
Compound type : tatpuruṣa (dhṛti+mati+buddhi+samanvita)
- dhṛti – fortitude, firmness, patience
noun (feminine) - mati – thought, intelligence, opinion
noun (feminine) - buddhi – intellect, understanding, perception
noun (feminine) - samanvita – endowed with, possessed of, accompanied by
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam-anu-i
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
प्रशान्तः (praśāntaḥ) - profoundly peaceful, tranquil, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśānta
praśānta - profoundly peaceful, tranquil, calm, composed
Past Passive Participle
from pra-śam
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
उपगतफलभोगिनः (upagataphalabhoginaḥ) - those who have obtained the enjoyment of fruits, those who partake of the fruits (of action)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of upagataphalabhogin
upagataphalabhogin - one who has obtained the enjoyment of fruits
Compound type : tatpuruṣa (upagata+phala+bhogin)
- upagata – obtained, approached, happened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from upa-gam
Prefix: upa
Root: gam (class 1) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - bhogin – one who enjoys, consumer, experiencer
noun (masculine)
agent noun with -in
Root: bhuj (class 7)
निशाम्य (niśāmya) - having seen, having observed, having perceived
(indeclinable)
Absolutive
from ni-śam (causative)
Prefix: ni
Root: śam (class 4)
व्रतम् (vratam) - vow, observance, religious practice
(noun)
Accusative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, observance, religious practice, rule
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
आजगरम् (ājagaram) - python-like, belonging to a python
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ājagara
ājagara - python-like, belonging to a python (from ajagara: python)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, virtuous
चरामि (carāmi) - I practice, I perform, I wander
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of car
Root: car (class 1)