महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-172, verse-16
अन्तरिक्षचराणां च दानवोत्तम पक्षिणाम् ।
उत्तिष्ठति यथाकालं मृत्युर्बलवतामपि ॥१६॥
उत्तिष्ठति यथाकालं मृत्युर्बलवतामपि ॥१६॥
16. antarikṣacarāṇāṁ ca dānavottama pakṣiṇām ,
uttiṣṭhati yathākālaṁ mṛtyurbalavatāmapi.
uttiṣṭhati yathākālaṁ mṛtyurbalavatāmapi.
16.
antarikṣacarāṇām ca dānavottama pakṣiṇām |
uttiṣṭhati yathākālam mṛtyuḥ balavatām api
uttiṣṭhati yathākālam mṛtyuḥ balavatām api
16.
dānavottama antarikṣacarāṇām ca balavatām
api pakṣiṇām yathākālam mṛtyuḥ uttiṣṭhati
api pakṣiṇām yathākālam mṛtyuḥ uttiṣṭhati
16.
O best of Dānavas, death arises in due time even for the powerful birds that traverse the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तरिक्षचराणाम् (antarikṣacarāṇām) - of those traversing the sky (of those moving in the sky, of sky-dwellers)
- च (ca) - and (and, also)
- दानवोत्तम (dānavottama) - O best of Dānavas
- पक्षिणाम् (pakṣiṇām) - of birds
- उत्तिष्ठति (uttiṣṭhati) - arises (arises, stands up, appears)
- यथाकालम् (yathākālam) - in due time (in due time, seasonably, at the proper time)
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
- बलवताम् (balavatām) - of the powerful (of the powerful, of the strong)
- अपि (api) - even (even, also, too)
Words meanings and morphology
अन्तरिक्षचराणाम् (antarikṣacarāṇām) - of those traversing the sky (of those moving in the sky, of sky-dwellers)
(adjective)
Genitive, plural of antarikṣacara
antarikṣacara - moving in the sky, traversing the atmosphere
Compound of antarikṣa (sky, atmosphere) + cara (moving)
Compound type : tatpurusha (antarikṣa+cara)
- antarikṣa – atmosphere, sky, mid-air, space between heaven and earth
noun (neuter) - cara – moving, going, wandering, living
adjective
From root car (to move, wander)
Root: car (class 1)
Note: Agrees with pakṣiṇām
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दानवोत्तम (dānavottama) - O best of Dānavas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dānavottama
dānavottama - best of Dānavas (a class of demons)
Compound of dānava (a Dānava) + uttama (best)
Compound type : tatpurusha (dānava+uttama)
- dānava – a descendant of Danu, a class of demons/asuras
proper noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme, excellent
adjective
Superlative of ud
Prefix: ud
पक्षिणाम् (pakṣiṇām) - of birds
(noun)
Genitive, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
From pakṣa (wing)
उत्तिष्ठति (uttiṣṭhati) - arises (arises, stands up, appears)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of utsthā
Present tense, Parasmaipada
From root sthā (to stand) with prefix ut
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Subject is mṛtyuḥ
यथाकालम् (yathākālam) - in due time (in due time, seasonably, at the proper time)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound (yathā + kāla)
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāla)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - kāla – time, season, period
noun (masculine)
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality, the god of death (Yama)
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Subject of uttiṣṭhati
बलवताम् (balavatām) - of the powerful (of the powerful, of the strong)
(adjective)
Genitive, plural of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, endowed with strength
From bala (strength) + matup suffix (possessive)
Note: Agrees with pakṣiṇām
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)