Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-12, verse-34

एतस्मिन्वर्तमानस्य विधौ विप्रनिषेविते ।
ब्राह्मणस्य महाराज नोच्छित्तिर्विद्यते क्वचित् ॥३४॥
34. etasminvartamānasya vidhau vipraniṣevite ,
brāhmaṇasya mahārāja nocchittirvidyate kvacit.
34. etasmin vartamānasya vidhau vipraniṣevite
brāhmaṇasya mahārāja na ucchittiḥ vidyate kvacit
34. mahārāja etasmin vipraniṣevite vidhau vartamānasya
brāhmaṇasya ucchittiḥ kvacit na vidyate
34. O great king, for a Brahmin (brāhmaṇa) who adheres to this sacred ordinance (vidhi) observed by wise Brahmins, there is never any downfall or cessation of his spiritual state (ucchitti).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मिन् (etasmin) - in this particular sacred ordinance or code of conduct (in this)
  • वर्तमानस्य (vartamānasya) - of a Brahmin who faithfully follows or lives by this code (of one existing, of one abiding, of one being)
  • विधौ (vidhau) - in the sacred injunction or prescribed practice (dharma) (in the rule, in the ordinance, in the method)
  • विप्रनिषेविते (vipraniṣevite) - faithfully followed and honored by learned and virtuous Brahmins (practiced by Brahmins, revered by wise men)
  • ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of one belonging to the priestly or learned class (brāhmaṇa), responsible for upholding (dharma) (of a Brahmin)
  • महाराज (mahārāja) - a respectful address to a king, likely Dhritarashtra or Yudhisthira (O great king)
  • (na) - not, nor
  • उच्छित्तिः (ucchittiḥ) - loss of spiritual merit, status, or ultimate extinction of his being (destruction, eradication, downfall, cessation)
  • विद्यते (vidyate) - it is not found to occur (is found, exists, is present)
  • क्वचित् (kvacit) - never, not at all (when used with negation 'na') (somewhere, sometimes, ever, anywhere)

Words meanings and morphology

एतस्मिन् (etasmin) - in this particular sacred ordinance or code of conduct (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'vidhau'.
वर्तमानस्य (vartamānasya) - of a Brahmin who faithfully follows or lives by this code (of one existing, of one abiding, of one being)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - existing, being, present, abiding
Present Participle (Ātmanepada)
Derived from root √vṛt (to turn, exist, abide).
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'brāhmaṇasya'.
विधौ (vidhau) - in the sacred injunction or prescribed practice (dharma) (in the rule, in the ordinance, in the method)
(noun)
Locative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, injunction, ordinance, method, fate, sacred precept
Derived from root √dhā (to place, arrange) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi-
Root: dhā (class 3)
विप्रनिषेविते (vipraniṣevite) - faithfully followed and honored by learned and virtuous Brahmins (practiced by Brahmins, revered by wise men)
(adjective)
Locative, masculine, singular of vipraniṣevita
vipraniṣevita - practiced by Brahmins, served by wise men, honored by sages
Past Passive Participle
Compound of vipra (Brahmin, wise) and niṣevita (served, practiced, honored). Derived from root √sev (to serve) with prefix 'ni-'.
Compound type : tatpuruṣa (vipra+niṣevita)
  • vipra – Brahmin, inspired, wise, sage
    noun (masculine)
    Derived from √vip (to tremble, inspire).
    Root: vip (class 2)
  • niṣevita – served, worshipped, practiced, honored
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √sev (to serve) with prefix 'ni-'.
    Prefix: ni-
    Root: sev (class 1)
Note: Agrees with 'vidhau'.
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of one belonging to the priestly or learned class (brāhmaṇa), responsible for upholding (dharma) (of a Brahmin)
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, priestly class, relating to Brahman
Derived from Brahman (Vedic deity, ultimate reality).
महाराज (mahārāja) - a respectful address to a king, likely Dhritarashtra or Yudhisthira (O great king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) and rājan (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large
    adjective
    Adjective.
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    N-stem noun.
    Root: rāj (class 1)
(na) - not, nor
(indeclinable)
Negative particle.
उच्छित्तिः (ucchittiḥ) - loss of spiritual merit, status, or ultimate extinction of his being (destruction, eradication, downfall, cessation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ucchitti
ucchitti - cutting off, destruction, eradication, cessation
Derived from root √chid (to cut) with prefix 'ut-'.
Prefix: ut-
Root: chid (class 7)
विद्यते (vidyate) - it is not found to occur (is found, exists, is present)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Root verb, 4th class, middle voice (ātmanepada).
Root: vid (class 4)
क्वचित् (kvacit) - never, not at all (when used with negation 'na') (somewhere, sometimes, ever, anywhere)
(indeclinable)
Indefinite adverb.