महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-12, verse-2
अनुरुध्य महाप्राज्ञो भ्रातुश्चित्तमरिंदमः ।
व्यूढोरस्को महाबाहुस्ताम्रास्यो मितभाषिता ॥२॥
व्यूढोरस्को महाबाहुस्ताम्रास्यो मितभाषिता ॥२॥
2. anurudhya mahāprājño bhrātuścittamariṁdamaḥ ,
vyūḍhorasko mahābāhustāmrāsyo mitabhāṣitā.
vyūḍhorasko mahābāhustāmrāsyo mitabhāṣitā.
2.
anurudhya mahāprājñaḥ bhrātuḥ cittam arindamaḥ
vyūḍhoraskaḥ mahābāhuḥ tāmrāsyaḥ mitabhāṣitā
vyūḍhoraskaḥ mahābāhuḥ tāmrāsyaḥ mitabhāṣitā
2.
mahāprājñaḥ arindamaḥ vyūḍhoraskaḥ mahābāhuḥ
tāmrāsyaḥ bhrātuḥ cittam anurudhya mitabhāṣitā
tāmrāsyaḥ bhrātuḥ cittam anurudhya mitabhāṣitā
2.
The greatly wise (mahāprājña) one, the subjugator of enemies (arindama), broad-chested, mighty-armed, and copper-faced, having conformed to his brother's intention, (possessed) moderation in speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुरुध्य (anurudhya) - having conformed to, having followed, having pleased
- महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - greatly wise, very intelligent
- भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
- चित्तम् (cittam) - mind, thought, intention
- अरिन्दमः (arindamaḥ) - subjugator of enemies, enemy-subduer
- व्यूढोरस्कः (vyūḍhoraskaḥ) - broad-chested
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
- ताम्रास्यः (tāmrāsyaḥ) - copper-faced, reddish-faced
- मितभाषिता (mitabhāṣitā) - moderation in speech, speaking sparingly
Words meanings and morphology
अनुरुध्य (anurudhya) - having conformed to, having followed, having pleased
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefix: anu
Root: rudh
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - greatly wise, very intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, very intelligent
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - prājña – wise, intelligent
adjective/noun (masculine)
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
चित्तम् (cittam) - mind, thought, intention
(noun)
Accusative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, intention
अरिन्दमः (arindamaḥ) - subjugator of enemies, enemy-subduer
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arindama
arindama - subjugator of enemies, enemy-subduer
Compound type : aluk-tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduing, taming, controlling
adjective/noun (masculine)
Root: dam
व्यूढोरस्कः (vyūḍhoraskaḥ) - broad-chested
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyūḍhoraska
vyūḍhoraska - broad-chested, having a broad chest
Compound type : bahuvrīhi (vyūḍha+uraska)
- vyūḍha – broad, extensive, arranged
adjective
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: ūh - uraska – chest, breast
noun (neuter)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
ताम्रास्यः (tāmrāsyaḥ) - copper-faced, reddish-faced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāmrāsya
tāmrāsya - copper-faced, reddish-faced
Compound type : bahuvrīhi (tāmra+āsya)
- tāmra – copper-colored, reddish
adjective - āsya – face, mouth
noun (neuter)
मितभाषिता (mitabhāṣitā) - moderation in speech, speaking sparingly
(noun)
Nominative, feminine, singular of mitabhāṣitā
mitabhāṣitā - moderation in speech, speaking sparingly
derived from 'mitabhāṣin' (speaking moderately) + 'tā' (suffix for abstract noun)